Не цыганка. Анна Лисовская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Не цыганка - Анна Лисовская страница 14
Я заглянула в комнату. Она была отделана в розовых тонах, специально для девочек, с небольшим вьющимся золотистым узором. На полу – светлый однотонный ковер, что опять же порадовало глаз. А также в комнате стояли две кровати друг против друга, большой шкаф в углу и стол со стульями.
– Понятно! Миленько! – с улыбкой похвалила интерьер. – Ав конце коридора что?
– Так там и есть кабинет! Нам туда нельзя! – сделали большие испуганные глаза девочки.
– Почему? – стало интересно, чем же их так запугали.
– Ну…как? Там же щас Совет со старейшиной!
– И что? – опять не поняла.
– Это табу! Женщинам нельзя ни присутствовать, ни даже слышать то, что обсуждается на Совете! – синхронно состроили страшные глаза.
– И вы всегда так и делаете? – со смешком спросила я, зная на собственном опыте, что такое детское любопытство!
– Да! – быстро выпалила Луладджа.
– Ну-у-у…нет! – сдалась более честная Мирела.
– Ну и правильно! Женщинам нельзя – да, а вот про детей никто ничего не говорил! – заговорщически прошептала я. – А где можно подслушать? Разве вам не интересно?
– Иногда и правда вовсе не интересно, так как обсуждаются торговые дела и прочее, но иногда – Совет обсуждает будущие браки, кто, чья семья и с кем – вот это очень интересно! Такое пропускать нельзя! Вдруг и нас сватать будут! Очень хочется заранее узнать про своего жениха, а не перед свадьбой!– пояснила Мирела.
– А где можно подслушать? – навострила ушки.
– Кабинет для Советов в конце коридора, а подслушать можно в смежной комнате, там раньше дверь была, но ее просто заделали фанерой и обклеяли обоями, обустроив комнату для брата Янко. Щас его нет – так что можно и послушать! – загорелись девчонки.
Вот так! Общее дело сближает!
Мы на цыпочках вышли в коридор и, как в шпионском боевике, начали красться вдоль стеночки к желанной двери. Сердце бешено колотилось в груди! Не хотелось бы спалиться!
Потянули за ручку нужной двери, бесшумно отворили ее и прошмыгнули внутрь. Сразу стал слышен голос дяди Хармана за стеной, что – то объясняющего.
Вот только ко мне прилетела птица «Обломинго», так как говорил он по-цыгански. Блин!
Девчонки расплылись в улыбке и ухом прижались к стене, делая это далеко не в первый раз!
Я села на корточки рядом. Надеюсь, они расскажут, что там обсуждается!
Они закрыли себе рты, чтобы не дышать как паровозы, и затаили дыхание. Время от времени они переводили друг на друга взгляды и корчили непонятные рожицы с выпученными глазами.
Тут дядя Харман сказал уже по – русски « На этом все!», и мы услышали как шаги приближаются к выходу из комнаты, а потом спускаются по лестнице вниз.
Мы дружно облегченно