Митчелл. Личное дело. Розалина Будаковская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Митчелл. Личное дело - Розалина Будаковская страница 14
– Спасибо, Роско.
Мы взяли парочку пустых контейнеров из-под лапши как улики, собрали окурки, которые уцелели, бутылки, и поднялись на третий этаж. Проделали всё то же самое, набрали целую гору мусора, и со всем этим добром решили наконец ехать в участок. Вот Майк-то обрадуется нашему подарочку!
Роско вперёд меня выскочил из автобуса и решительно направился в сторону пешеходного перехода. Он едва держится прямо из-за тяжеленого пакета со стеклянными бутылками. Роско вырвал его у меня из рук, когда мы выходили. Мне, видите ли, теперь вдруг нельзя носить тяжёлое!
Майк Стенли спокойно себе дышал свежим воздухом у главного входа в участок, как заметил нас. Я даже издалека увидел, как его глаза округлились. Сначала криминалист был просто рад нас видеть, но потом его взгляд упал на пакеты, и Майк понял что к чему. Стенли немедленно сбежал от нас в участок.
Я стал замедлять шаг, добравшись до лестницы. Отдышка снова дала о себе знать. Чёрт. Роско перепугался, но я успокоил его и попросил отнести заодно и мой пакет Майку. Когда мой помощник скрылся в участке, я достал пачку сигарет, которую мне любезно дал Эйден вчера, и закурил. Я несильно затянулся, но и этого хватило, чтобы понять, что сигареты священника будут покрепче моих. Может, на них перейти? Они ненамного дороже.
На парковку напротив участка заехала патрульная машина. Судя по номеру, это должен быть Мэтт. Вместе с моим другом из машины вышел Колин Саммерс. Они что-то обсуждают по пути к участку и, кажется, совершенно меня не замечают. Я после больницы как будто бы каким-то невидимым стал! Вроде такой же «кабан», как понравилось называть меня моим друзьям, но вдруг стал невидимым.
На часах без пятнадцати два ровно. Мы вчера договорились с Мэттом примерно в это время встретиться где-нибудь. Интересно, он забыл, раз даже ни разу не позвонил? Думаю, просто был занят. Пара папок из архива в руках Дормера – прямое подтверждение моим словам.
Что ж, если Мэтт добровольно ездил в архив, который терпеть не может из-за пыли, кучи «бесполезных» бумажек и лабиринтов из стеллажей, у него есть зацепка. Сам поделится или мне придётся всё вытаскивать из него клещами?
– Здравствуй, Мэтти! – громко сказал я, встав на пути детективов. – Не забыл про меня?
Саммерс подпрыгнул от испуга, чуть не свалившись с лестницы, а Мэтт, как ни странно, даже не вздрогнул. Он поднял на меня глаза и вполне искренне улыбнулся.
– Я думал, ты позвонишь, – сказал Дормер. – А если бы меня не было на месте? – продолжил он говорить, незаметно пряча папки из архива за спину. – Давно здесь?
– А ты давно решил в архив ездить без меня?
– Да чёрт бы тебя! – негодующе воскликнул Дормер, всплеснув руками. – Чего ты такой наблюдательный? Это секретная информация, а ты, между прочим, всё ещё потерпевший.
– Сделай вид, что я консультант, а не потерпевший.
– Иди к чёрту! – рявкнул Дормер, решительным шагом направившись