Муж напрокат. Екатерина Орлова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Муж напрокат - Екатерина Орлова страница 18

Жанр:
Серия:
Издательство:
Муж напрокат - Екатерина Орлова

Скачать книгу

удерживало меня от того, чтобы менять остальные документы. Я тянула с этим процессом, хотя Колин сказал, что по закону я должна буду поменять их в кратчайшие сроки. Но, поскольку эти сроки еще не наступили, я спокойно оправдывала свое бездействие.

      – Лана! ― выкрикнула Вики, влетая в мою спальню. ― Там какие-то мрачные люди пришли, ― она застыла в дверях, переминаясь с ноги на ногу, подняла взгляд и посмотрела на меня исподлобья. ― Они заберут нас? ― тихо спросила она.

      Я вскочила с пуфика и рванула к племяннице. Обняла ее и прижала к себе окаменевшее тело.

      – Никто ― слышишь? ― никто и никогда не заберет вас у меня. Я на все пойду, чтобы вы остались со мной. ― я так пылко это произносила, что даже поперхнулась воздухом.

      Несколько минут гладила Вики по шелковистым волосам, заплетенным в изящные косы золотыми руками Норы, а потом присела и заглянула в ее наполненные страхом глаза.

      – Никогда и никто, Вики. Вы ― самое дорогое, что у меня есть. ― Она кивнула. ― Идем, покажем им, что мы семья.

      В гостиной на диване расположились, как Вики их назвала, мрачные люди: мужчина и женщина, которых я не знала. Их взгляды блуждали по комнате, внимательно осматривая обстановку, пока Нора ставила перед ними кофе с печеньем, которое мы с Вики испекли накануне. Мы отлично провели время на кухне с племянницей, пока я учила ее печь обычное песочное печенье. Нора подсказала нам, что можно добавить шоколадную крошку, и будет еще вкуснее. Теперь мне хотелось выдрать это печенье из лап женщины со злым взглядом, прожигающим меня и племянников, стоящих по обеим сторонам. Никак не могу взять в толк: как люди с таким выражением лица могут работать с детьми? Ощущение такое, словно эти инспекторы их ненавидят.

      – Добрый день, ― поздоровалась я, и Ноа вжался в мою ногу и попятился назад, а я придержала его и погладила спину, чтобы успокоить.

      – Миссис Мастерс, ― мужчина встал и протянул мне руку, которую я пожала, ― меня зовут Джеймс Лоренс, а это моя коллега, Мина Блэк. ― Женщина тоже встала, и мы поздоровались.

      – Я думала, придет миссис Томпсон или миссис Перез.

      Лоренс покачал головой и выдавил из себя улыбку.

      – Перез занимается такими вопросами только на начальном этапе. Собирает информацию для совета. А Томпсон занимается тем, что забирает детей и отвозит их в приют. Мы же с Миной отвечаем за сбор информации для суда.

      Я кивнула, тяжело вздохнув, и снова показала им на диван, предложив присесть. С приклеенным к ноге Ноа я едва доковыляла до кресла по левую сторону дивана и, обняв малыша, присела, а он уткнулся носом мне в волосы.

      – Простите, он стесняется, ― пояснила я, и инспекторы кивнули. ― Это печенье мы вчера с Вики испекли, ― посмотрела с улыбкой на напряженное лицо племянницы, которая села рядом со мной, ― и нам интересно ваше мнение.

      – Очень вкусно, ― сказала миссис Блэк, не меняя выражения лица.

Скачать книгу