Проклятый. Миры Лунасгарда I. Анна Мистунина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятый. Миры Лунасгарда I - Анна Мистунина страница 3

Жанр:
Серия:
Издательство:
Проклятый. Миры Лунасгарда I - Анна Мистунина

Скачать книгу

светили огнями, возмущая ночь женским визгом и взрывами пьяного смеха. Сегодня им хватало постояльцев – на праздник Благодарения в столицу съехались не только вассалы. Простой люд стекался со всех концов Империи. Опытные торговцы везли товары – в праздники всем хватит места на рынках. Бездельники, а порой и добрые крестьяне приезжали налегке. Кто-то – в расчете наняться слугой или солдатом, благо правители всех областей присутствуют на празднике. Другие – в ожидании легкой добычи, и, надо сказать, ворам и шулерам в эти дни хватало работы. Как и бродячим артистам, шутам всех мастей, попрошайкам и менестрелям, крикливым жрецам-проповедникам… Решительно всем полезен великий осенний праздник Благодарения!

      Но теперь праздничные дни подошли к концу. Завтра поутру распахнутся городские врата, телеги, экипажи и конные отряды потянутся обратно. Кто-то уедет, довольно потрясая полным кошельком. Другие не увезут ничего, кроме тяжкого похмелья, а ведь приехали с полными телегами накопленных за год богатств.

      Луна сдвинулась, теперь ее заслоняла западная башня. На лица упала тень. Повеяло холодом. Принцы переглянулись, вдруг вспомнив о времени.

      – Тебя не хватятся? – спросил Кар.

      Эриан махнул рукой.

      – Гремон сделает вид, что я мирно сплю в своей постели. День был утомительный… Признаюсь, брат, я в последнее время частенько сбегаю по ночам.

      Его высочество улыбнулся самодовольно, как человек, понимающий: успехами в любви он обязан не только своему положению. Высокий рост, играющие под туникой мышцы, пронзительный взгляд голубых глаз под короной золотых кудрей, – будь Эриан не принцем, а последним кухонным мальчишкой, и тогда нашлись бы дамы, готовые разделить с ним ложе.

      Кар промолчал. Ему нечем было похвастаться. Не потому, что проклятое колдовское отродье, беззаконно вознесенное до положения брата-принца, не притягивало женских взглядов. Скорей, наоборот. Но в жадных взглядах придворных дам он видел такое же любопытство, с каким смотрят на дрессированную собачонку или говорящего скворца. И Кар, слишком гордый для роли забавной диковины, оставлял красавиц брату.

      Эриан вдруг зевнул. Улыбнулся.

      – И все же, пожалуй, надо спускаться. А не то завтра нам будет не до лебедей.

      Уже поднимая створку люка, Эриан добавил:

      – Помни, ты поклялся.

      – Да, – ответил Кар.

      Эриан исчез в проеме. Кар, захлопнув створки, последовал за ним. С верхнего этажа спустились вместе и, миновав галерею, простились в башне наследника. Эриану предстояло идти прямо к центральным покоям, Кару – по боковой лестнице вверх, к своим, не столь роскошным и все же очень удобным комнатам.

      Расстались, как всегда – ударив ладонью о ладонь.

      – До завтра, – улыбнулся Эриан.

      – До завтра, – откликнулся Кар.

      Глава 2. Ради блага Империи

      Он подождал, пока брат не пропал из виду. Вдоль стен, через каждые десять шагов, неярко горели масляные

Скачать книгу