Островитяне. Мэри Элис Монро

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Островитяне - Мэри Элис Монро страница 7

Островитяне - Мэри Элис Монро Островитяне

Скачать книгу

что все обойдется.

      Лоуви так тараторила, что и слова было не вставить – да оно и к лучшему, потому что я не знал что сказать. Просто пожал ей руку.

      Сзади подошла Хани.

      – Джейк, кто тебя воспитывал? Пригласи девочку в дом и закрой дверь, а то комары налетят.

      – А, прости, – сказал я и тут же выпустил руку Лоуви.

      Лоуви вошла в комнату и левой рукой протянула бабушке плетеную корзину.

      – Вот, Хани, мы с мамой специально для вас выбрали на рынке.

      Меня удивило, что Лоуви называет бабушку Хани. Лоуви показала, что лежит в корзине.

      – Тут свежий хлеб, помидоры, фермерские яйца. А цветов я сама нарвала по дороге.

      – Батюшки, настоящее сокровище. Спасибо, лапушка. И маму поблагодари. Второй ценный подарок за один день. – Бабушка улыбнулась мне.

      – Не за что, – ответила Лоуви. – Вот только мама сказала, чтобы корзинку из зубровки я привезла обратно. Забуду – она меня убьет.

      – Я знаю, что эти корзинки – наш традиционный промысел. Скажи маме: я очень ценю, что она послала мне гостинцы именно в ней. – Хани повернулась ко мне. – Смотрю, ты уже познакомилась с моим внуком Джейком. Вы, кажется, сверстники. Ему одиннадцать, пойдет в шестой класс. Так ведь?

      – Ага, – сказал я, слегка смутившись.

      – Я тоже в этом году пойду в среднюю школу, – сообщила мне Лоуви.

      Я улыбнулся. Похоже, она пытается со мной подружиться.

      – Правда, замечательное совпадение? Сдается мне, вы быстро подружитесь. – Хани разгрузила корзинку и вернула ее Лоуви. – Ты ведь не откажешься показать Джейку, что тут у нас и где? А то у него здесь никаких знакомых.

      – Я с удовольствием. Только сначала мне нужно зайти к тете Сисси. – Лоуви повернулась ко мне с дружелюбной улыбкой. Глаза у нее были ярко-голубые, нос – слегка веснушчатый. – Увидимся, Джейк.

      Я помахал. Лоуви говорила так, что и слова не вставишь.

      – Такая славная девчушка, – сказала Хани и принялась убирать продукты по местам.

      Я повернулся к бабушке.

      – Странное какое имя – Лоуви.

      – Это скорее прозвище. На самом деле она Оливия. Названа в честь одной славной женщины, которая умерла уже довольно давно. Девочку с младенчества звали Малышкой Лоуви. Ну а теперь она уже не малышка – просто Лоуви.

      Оливия… Лоуви. Не в имени дело, мне очень хотелось, чтобы она показала мне свой катер.

      Глава 4

      Тропическая депрессия

      Натуралист вглядывается и вслушивается

      Я попал на остров в солнечную погоду, но потом надолго зарядил дождь. Казалось, что в небе кто-то выплескивает ведра. Снаружи свистел ветер, оконные стекла дребезжали. Глинистый подъезд к дому Хани превратился в мутный ручей. Похоже, дом наш стал отдельным островом.

      Хани сказала, что летние бури называются «тропическими

Скачать книгу