«Восход Черного Солнца» и другие галактические одиссеи. Генри Каттнер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Восход Черного Солнца» и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер страница 8

«Восход Черного Солнца» и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер Фантастика и фэнтези. Большие книги

Скачать книгу

скрытой под длинной бархатной мантией, чувствовалась огромная сила. Загорелое лицо было покрыто старыми шрамами, но взгляд голубых глаз и надменный изгиб губ под висячими желтыми усами говорили о том, что этот человек всю жизнь командовал другими.

      И это лицо Бойс уже видел раньше, причем совсем недавно. Удивительно знакомое лицо. Оно не имело никакого отношения ни к его снам, ни к забытым воспоминаниям. Он просто знал это лицо.

      – Как твое имя, чужеземец? – властно спросил сэр Гийом.

      К лицу Бойса прилила кровь. Этот человек ему не нравился. И не просто не нравился – он был врагом. Это ясно читалось по лицу крестоносца.

      – Меня зовут Уильям Бойс, – коротко ответил Бойс.

      Из-за плеча сэра Гийома выглянула чернобровая женщина в зеленом. Посмотрела на Бойса, потом на рыцаря, потом снова на Бойса.

      – Одну минуту, сэр Гийом, – негромко сказала она. – Мне это только кажется, мессиры, или я вижу некое сходство?

      Все остальные зашевелились в своих креслах, по ее примеру разглядывая двоих мужчин. Но Бойсу достаточно было ее слов. Он понял – и это осознание почти ошеломило его, – почему ему так знакомы лицо и голос сэра Гийома.

      Это просто невероятно! Такое может случиться лишь во сне… подобном тому, в котором он оказался сейчас.

      Сэр Гийом – это он сам, просто несколько старше и намного высокомернее. Это его собственные лицо и голос!

      Взвившись с кресла, Гийом изумленно уставился на Бойса из-под круто изогнутых бровей.

      Ростом эти двое были точно вровень. Голубые глаза смотрели в голубые глаза. Губы у обоих были одинаково плотно сжаты.

      – Вплоть до имени, сэр Гийом! – сказала женщина в зеленом. – Он носит то же имя, что и ты, только английское. Уильям дю Бойс…

      – Да, я Гийом дю Буа, – прорычал рыцарь, не сводя взгляда со стоящего напротив. – Но если даже есть какое-то сходство, это ничего не значит!

      Юный паж, стоявший на коленях у возвышения, начищал до блеска большой нормандский щит. Годфри наклонился и взял его.

      – Смотри, сэр Гийом, – сказал он.

      Гийом уставился на отполированную сталь. Он перевел взгляд на Бойса, а потом обратно и побагровел от ярости, смешанной с откровенным ужасом.

      А в следующий миг отшвырнул щит, и тот звонко ударился о пол. И на фоне этого звона раздался гневный рык Гийома:

      – Колдовство! Клянусь Копьем, этот человек – колдун! Схватить его!

      Пальцы Годфри сомкнулись на руке Бойса. Тот раздраженно высвободился, чересчур сбитый с толку, для того чтобы ясно мыслить. От волнения он забыл старофранцузский и сумел лишь прокричать по-английски:

      – Отпусти, идиот! Я не колдун! Я…

      Его голос потонул в реве накинувшихся на него мужчин. Две женщины закричали, и отдыхавшие у огня собаки вскочили и возбужденно залаяли. На мгновение в зале воцарился хаос. Затем, перекрывая шум, раздался громкий, властный голос:

Скачать книгу