Остров Сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров Сокровищ - Роберт Льюис Стивенсон страница 10

Остров Сокровищ - Роберт Льюис Стивенсон Шедевры иллюстрации

Скачать книгу

везде и найдите их! Переверните всё в доме вверх дном! – ревел Пью, стуча палкой в землю.

      И вот в нашей гостинице начали бесцеремонно хозяйничать три негодяя, перевёртывая всё вверх дном, шаря, швыряя и ломая мебель и все вещи; от тяжёлого стука ног и хлопанья дверей проснулось даже эхо в соседних скалах. Наконец они, один за другим, вышли из дому и объявили, что никого не могли найти. В это мгновение донёсся такой же свист, как слышался и раньше, только теперь он повторился два раза.

      – Это снова Дирк! – сказал кто-то. – И двойной сигнал! Надо нам убираться отсюда!

      – Убираться? Вы спятили?! – кричал Пью. – Дирк – тупица и трус, не обращайте на него внимания. Они должны быть здесь, поблизости, – они не могли уйти далеко. Обшарьте хорошенько все уголки! Проклятье! Если бы у меня только были глаза!

      Этот призыв несколько подействовал, так как двое стали шарить около дома, но делали это нехотя, так как у них, должно быть, было тревожно на сердце. Остальные стояли в нерешительности на дороге.

      – Вас ожидает несметное богатство, дураки, а вы мямлите! Вы станете богаты, как короли, если найдёте то, что ищете, а между тем стоите тут, как ослы! Из вас никто не осмелился прийти к Билли, а я сделал это – я, слепой! И теперь из-за вас я останусь несчастным нищим, а мог бы разъезжать в карете.

      – Да ведь дублоны мы взяли, чего же тебе ещё?! – проворчал один.

      – Должно быть, они перепрятали эту вещь! – заметил другой. – Возьми деньги, Пью, и не ори тут!

      Последние слова были каплей, переполнившей чашу гнева слепого, и он, замахнувшись своей палкой, стал наносить ею удары направо и налево, так что нескольким сильно перепало. Те, в свою очередь, стали осыпать слепого проклятиями и угрозами, тщетно пытаясь вырвать у него из рук палку.

      Эта ссора оказалась спасительной для нас, так как в разгар её послышались новые звуки с вершины холма, на сей раз это был топот скакавших галопом лошадей. И почти в ту же секунду раздался выстрел из пистолета. Очевидно, это был сигнал, предупреждающий о крайней опасности, так как разбойники бросились врассыпную – кто по направлению к морю, кто наперерез через холм. Не прошло и минуты, как на дороге остался один Пью. Уж не знаю, что было причиной этого поступка: панический страх или желание отомстить за брань и побои, только товарищи бросили слепого на произвол судьбы. Оставшись один, он отправился было за другими, нащупывая дорогу, и даже прошёл в нескольких шагах от меня, отчаянно крича:

      – Джонни, Чёрный Пёс, Дирк, ведь вы не бросите вашего старого Пью?! Не оставляйте старика Пью!

      В это самое время топот лошадей раздался уже на вершине холма. В лунном свете показались четверо или пятеро всадников, которые во весь опор мчались к гостинице. Тогда Пью понял свою ошибку, с криком повернул назад, но наткнулся на канаву и свалился туда. В одну секунду он снова был на ногах и бросился, совершенно растерянный, прямо под лошадь переднего всадника.

      Несмотря на усилия последнего удержать свою лошадь, Пью был моментально смят и раздавлен ею. Слепой перевернулся навзничь и остался лежать

Скачать книгу