Не единственная. Лидия Миленина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не единственная - Лидия Миленина страница 31

Не единственная - Лидия Миленина

Скачать книгу

тихо сказала она подруге. – Мне кажется, я совсем ему не нравлюсь. Я не нужна ему. Он думает, что я ребенок… Он ведь еще ни разу не позвал меня…

      Марша положила руки на живот и задумчиво молчала.

      – Не расстраивайся! – он снова посмотрела на Аньис и обняла ее за плечи. – Знаешь, что я думаю?

      – Нет! – рассмеялась Аньис. У Марши всегда находились интересные идеи, ее стоило послушать.

      – Я думаю, он хочет, чтобы ты стала взрослее, и тогда женится на тебе. Они все ведь женятся на высокородных… А высокородные учатся все детство, и замуж выходят позже, чем мы. Видимо, он хочет, чтобы ты стала такой, как будто высокородной: образованной, с манерами… И тогда женится на тебе.

      – Может быть! – обрадовалась Аньис. Ей это в голову не приходило. Но теперь хотелось, чтобы все было именно так. Правда, ждать несколько лет, пока хозяин сочтет ее достойной, казалось мучительным.

      – Но знаешь, я не вижу в его лице… интереса, – погрустнела она. – Иногда мне кажется, что он смотрит на меня, как на вещь. Еще одну деталь обстановки… Позаботился, дал мне место – и дальше ему неинтересно…

      Марша грустно вздохнула вслед за ней и погладила ее по плечу. А что тут скажешь?

      Конечно, слухи о появлении Аньис дошли и до ее семьи. Сначала к Марше прибежали Сьирри и Карри. Аньис со слезами на глазах обнимала и гладила их, прижимала к себе, как в тот день, когда Ансьер увез ее из родного дома. Как же она по ним соскучилась!

      – Аньис, Аньис, пойдем домой! – маленький Карри потянул ее за рукав. Аньис вздохнула и крепче обняла братишку.

      – Ты же знаешь, Аньис теперь с нами не живет, – рассудительно сказал ему Сьирри.

      – Тогда пошли к нам в гости! – Карри снова потянул ее за рукав. Аньис вздохнула. Как объяснить маленькому брату, что родители для нее словно умерли? Она не чувствовала на них злости, их просто словно бы не было.

      Но до объяснений не дошло. В этот момент пришли Арсана и Вери с младшими девочками. Сам Горри, видимо, слишком стыдился появиться на глазах у дочери.

      Кирри, стоявший у двери, разрешил войти двум братишкам, но спросил у Аньис, стоит ли пустить ее мать и старшего брата. Аньис равнодушно пожала плечами. Не хотелось признаваться себе, что по маме она тоже скучает. Она обняла Вери, и брат порывисто прижал ее к себе.

      – Аньис, прости меня, – прошептал он ей на ухо. Худой, чуть выше нее, темноволосый, теперь он был одет во вполне приличный костюм цвета охры, в то время как Аньис помнила его, не снимавшим старую отцовскую рубашку и холщовые штаны. Мать и младшие дети тоже были одеты куда приличнее, чем раньше.

      – За что? – громко удивилась Аньис. Старший брат всегда был ей лучшим другом.

      – Я должен был защитить тебя! – громко сказал он и с вызовом посмотрел на мать. – Можно было по-другому. Мне семнадцать, я мог бы пойти служить в армию, получал бы жалование и помогал вам. Но я слушал отца, который боялся, что меня отправят на границу, и я погибну…

      – Сынок,

Скачать книгу