Попаданка (не)легкого поведения. Мария Келлер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Попаданка (не)легкого поведения - Мария Келлер страница 10
«Не казни меня, пожалуйста!..»
Даррион снова нахмурился. Потом встряхнул головой, будто пытаясь избавиться от моей, как он наверняка решил, лжи.
– Как это из другого мира?
– Из Москвы. Россия. Планета Земля. Солнечная система. У нас нет принцев, по большому счету. Нет драконов. Зато есть… Много чего. В общем-то…
– И почему ты говоришь на моем языке? – тут же прицепился мужчина.
– Не спрашивай. Я не знаю. Все, что я знаю, – это то, что я очнулась здесь в лесу с каким-то фанатиком. Сбежала и наткнулась на тебя. Вчера меня пытались убить, сегодня принц зовет замуж…
Переварить все это еще сложнее, чем понять, откуда я знаю язык.
– Хм…
Даррион задумался.
– В таком случае… Предлагаю не отменять мое предыдущее предложение. Ты примешь участие в отборе невест. Я помогу тебе его пройти. И сразу после заключения брака, придворные маги вернут тебя домой. Уж если у какого-то фанатика получилось преодолеть барьер, то лучшие маги империи точно справятся с этой задачей.
Я посмотрела на принца в упор.
– И что? Так просто меня отпустишь?
– Даже с радостью. Я выполню волю отца, женившись. Получу трон. Не буду никому и ничем обязан. Плюс – скорбящего вдовца никто не посмеет торопить с новым браком.
– А где гарантии, что ты меня не обманешь? – прищурилась я, чтобы выглядеть более грозной.
– Снежинка… – Он взял меня за обе руки. – Ты прекрасна. Но свою свободу я ценю. Мы поможем друг другу.
– Или ты овдовеешь, отправив меня на тот свет, а не в мой мир.
– Вот ты забавная!.. – Меня аккуратно стукнули указательным пальцем по кончику носа. – Ты же моя жена, как я могу тебя обманывать? Или пытаться убить?
Что-то подозрительно. Даррион хитрый, как я не знаю кто. Не могу понять – он искренне дурачится или просек, что я местных законов не знаю, и можно мне что угодно на уши вешать?
Глава
5
Королевская процессия двигалась вперед, в то время как я наслаждалась спокойной пешей прогулкой. Даррион не шутил, когда говорил, что за ним следят. Правда, только драконы исполняли свои обязанности в полной мере. Двое всадников-втор не уходили вперед, догоняя остальных, а оставались чуть позади нас с Даррионом. Принц с готовностью присоединился к прогулке, оставив своим надзирателям вести его лошадь.
Мне верховая езда не понравилась совершенно. Не вытерпев этих мук и полчаса, я попросила дозволения пройтись своими ножками.
– Эти двое… – Даррион, подав мне локоть, указал на двух полных, шарообразной формы мужчин, которые плелись в хвосте нашей процессии и громко беседовали, несдержанно смеялись, распугивая птиц с веток. – Торговцы из Мьернира. Мьернир