Мика и Плюша. Мишель и Михаил Саталкины
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мика и Плюша - Мишель и Михаил Саталкины страница 8
![Мика и Плюша - Мишель и Михаил Саталкины Мика и Плюша - Мишель и Михаил Саталкины](/cover_pre1256101.jpg)
Под лестницей, ведущей на второй этаж, лежал огромный белый медведь, подаренный мамой на второй день рождения Микаэлы. Все было уютно и знакомо и тем самым удивляло: произошли такие невероятные события, казалось, что весь мир переменился, а, видимо, никто ничего не заметил.
Настя мыла посуду на кухне. С тех пор как уехала Халида, это была ее обязанность. Насте, конечно, это не очень нравилось, но она делала все очень тщательно и старательно, даже иногда высказывала замечания другим членам семьи, когда те мыли посуду не очень чисто. Настя училась в восьмом классе, считала себя взрослой девушкой и, когда знакомилась с новыми подругами, говорила, что ей шестнадцать, хотя на самом деле ей было четырнадцать.
Настя была доброй девочкой и очень симпатичной, правда, такой она становилась ближе к обеду. Вернее, симпатичной она была всегда, а доброй становилась чуть позже – в общем, как мама. Мама и Настя любили утром поспать, а папа и Микаэла вставали рано. Они готовили вместе завтрак, собирали ей портфель в школу и обсуждали планы на день и неделю. Они очень любили проводить это время вместе, пока все еще спали. Настя была больше похожа на маму, а Микаэла на папу, вернее, даже на бабушку, папину маму, которой, к сожалению, уже не было с ними.
Микаэла подошла к Насте, достала плюшники из коробочки и вставила себе в уши.
– Хей, Настя! Хьюр мар дью? Вод гёр дью? – спросила по-шведски Мишель, что означало: «Привет, Настя! Как дела? Что делаешь?».
Настя повернулась и удивленно посмотрела на Микаэлу:
– Ничего не поняла, что ты сказала?
Микаэла совсем тихонько, шепотом произнесла: «Французский».
– Вали вуляви селль? Бьюн жувей! – что означало: «Ты моешь посуду? Молодец!»
Сестра опять ничего не поняла.
– Микаэла, опять ты балуешься, я ничего не понимаю! У меня есть новость!
Настя закрыла воду в кране и вытерла руки.
– Лякель? Кви де ноф?8
– Говори нормально, я ничего не понимаю!
Микаэла проворно вытащила плюшники из ушей и спрятала их за спину в кулачках.
– Какая новость? – спросила она уже по-русски.
– Мы едем на море!
– Как едем на море, карантин же? Никуда летать нельзя!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив
8
Какая? Что за новость?