Переводчик с эльфийского языка. Юлия Журавлева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Переводчик с эльфийского языка - Юлия Журавлева страница 8

Жанр:
Серия:
Издательство:
Переводчик с эльфийского языка - Юлия Журавлева

Скачать книгу

я бы хотел ознакомиться с вашими зельями, оценить качество сырья и процесс производства, – выдал новую порцию эльфийского Кариэль, которую я несколько минут переводила на общечеловеческий.

      – По итогу я выберу самого лучшего и достойного поставщика, – закончил эльф, за что я была ему несказанно благодарна.

      – Дальше можно и не ходить, – высокомерно заметил магистр, поглядывая и на меня.

      Разумеется, он был в курсе, что я помогала старой Эльзе. А я была в курсе их давней и взаимной нелюбви. Впрочем, не только их: зельевары Верхних Озерков никогда не жили дружно и пытались вставлять друг другу палки в колеса. То лучшее сырье перехватят у конкурента, то крупный заказ подрежут.

      Магистр Лумье без уговоров согласился проводить нас в святая святых – свою лабораторию, чтобы эльф лично убедился в качестве сырья, новейшей аппаратуре и ответственном подходе к делу зельевара. Простите, алхимика.

      В лаборатории действительно нашлось на что посмотреть. Тетушка Эльза работала по старинке, не используя новое оборудование, предпочитая «старое, но проверенное». Магистр же придерживался иных взглядов, у него имелся кристаллизатор последней модели, я такой разве что на выставке видела; осушитель, которым Эльза не пользовалась; эксикатор, с которым я последний раз работала в училище…

      Эх, как бы это все облегчило жизнь зельевару! Но тетушка не гналась за заработком, занимаясь любимым делом, и не уставала повторять, что качество важнее количества. Хотя современное оборудование позволяло без потерь достичь и того и другого.

      – Нравится? – самодовольно спросил магистр Лумье, пользуясь тем, что эльф куда больше интересовался сырьем и готовыми зельями, чем оснащением лаборатории.

      – Да, – не стала отрицать очевидное я.

      – Если этот, как его там… эмм… посол, в общем, выберет именно меня, то возьму тебя помощницей, – огорошил магистр. – Я же в курсе, что старая Эльза наконец прикрыла свою… эмм… скажем так… лавочку, и ты осталась без работы.

      – Как видите, уже новую нашла, – не преминула заметить я.

      – Так посол же у нас… эмм… не навсегда, – ничуть не смутился магистр. – Да и в целом девушка ты, эмм… миленькая, с каким-никаким образованием.

      Последнее точно можно было не добавлять! Да, магическое училище это не академия, но подготовка там будь здоров!

      К тому же его, долговязого, сутулого, лысоватого и в целом какого-то нескладного миленьким никак не назовешь.

      – А я мужчина видный, неженатый, – для себя алхимик находил лестные эпитеты куда быстрее и без запинок, – и без пяти минут поставщик для эльфийских земель.

      – Последнее еще не решено, – отбрила я нахального магистра.

      Да и с первым я бы поспорила, но тут заметила, как Кариэль откупоривает одну из склянок и…

      – Нет!

      Я выхватила у эльфа колбу. Он вообще что-нибудь слышал о технике безопасности?

      Кариэль

Скачать книгу