Змеиное гнездо. Алекси Зентнер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Змеиное гнездо - Алекси Зентнер страница 11

Змеиное гнездо - Алекси Зентнер МИФ Проза

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Тачдаун (англ. touchdown) – занос мяча в зачетную зону соперника, один из способов набора очков. Прим. ред.

      10

      Всего существует три дивизиона. Первый и второй – это крупные университеты с большим количеством студентов и немалыми стипендиальными бюджетами. Третий – маленькие, не очень популярные учебные заведения, спортивное финансирование которых невелико. Колледжи третьего дивизиона и университеты Лиги плюща как таковых атлетических стипендий от спортивных ассоциаций не предоставляют. Однако они получают финансирование из других источников. Прим. ред.

      11

      SAT Reasoning Test (а также Scholastic Aptitude Test и Scholastic Assessment Test, дословно «Академический оценочный тест») – стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения США. Прим. ред.

      12

      Стипендия, охватывающая все расходы – от обучения до проживания рядом с колледжем. Прим. пер.

      13

      Раннинбек (англ. running back) – игрок, находящийся перед розыгрышем за линией схватки, его задачей чаще всего является получение мяча из рук квотербека и «вынос» – проход с мячом как можно большего количества ярдов по направлению к зачетной зоне соперника. Прим. ред.

      14

      То есть примерно под 2 метра ростом и около 100 килограммов весом. Прим. пер.

      15

      Тэкл (англ. tackle) – игрок, основной задачей которого является блокирование соперников как во время выносных, так и во время пасовых комбинаций. Прим. ред.

      16

      Ржавый пояс (англ. Rust Belt), известный также как Индустриальный или Фабричный пояс, – часть Среднего Запада и Восточного побережья США, где с начала промышленной революции и до 1970-х годов были сосредоточены сталелитейное производство и другие отрасли американской тяжелой промышленности. Сам термин «Ржавый пояс» отражает кризис региона, в особенности сталелитейной промышленности, в результате которого, начиная с 1970-х годов, сотни тысяч людей потеряли работу. Прим. ред.

      17

      Татуировка «88» тесно связана с неонацистской организацией. В этих двух цифрах закодировано фашистское приветствие Heil Hitler («Хайль Гитлер»). Восьмерки в данном случае означают восьмую букву латинского алфавита – Н, именно с этой буквы начинаются оба слова. Прим. ред.

      18

      То есть 188 сантиметров, 110 килограммов. Прим. пер.

      19

      То есть 170 сантиметров, 70 килограммов. Прим. пер.

      20

      То есть 45 сантиметров, 2,5 килограмма. Прим. пер.

      21

      MSNBC (англ. Microsoft National Broadcasting Company) – Национальная вещательная компания «Майкрософт». Прим. ред.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wgARCAk3BdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQUBAQEBAAAAAAAAAAAAAgABAwQFBgcICf/EABsBAQEBAQEBAQEAAAAAAAAAAAABAgMEBQYH/9oADAMBAAIQAxAAAAHe9P423vzx49FdEEsaWSIoTp4kzJOOzPnSzNO+nI17WUBlJBWRAHRBsmllzjbFkkJNWeTPvZ0c0c99qe2Y0NJC4zp6y40VyYIAlqKU0OnHGDGR1dAUmUqDEQl7t888ejPx6ZkSREipBCDGsQkkURJG1a6eZsdAljbZUkjLU007LEusx52QCmy4tZeRaR42eo9w6OozSVpkqeilLXIJsZpUTCbJBZTTI80rl0dWEIcQtc3mxh1QhIyqa8e5+WGeeN2huLWOUWuta1xKhi1nDJT12ZRUWmW3MZ97xtXnGs7HMwXpE0UdBPmc3r6aVANd5jvI5TjE1dDUFbRlxHZMU2t687vThW5+g2QoIZUpJFNeLNZbAqSIdbc4Vb0cUg3WtnyBbn30EOiTpZ83nn0HsSWJyvzzZ+vQSOlqdeiz9GVm0shpazo6xMJqGQVIJEMTDVGkoKmhDgjsi0ggA1ctdvnBj

Скачать книгу