Последняя Мона Лиза. Джонатан Сантлоуфер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последняя Мона Лиза - Джонатан Сантлоуфер страница 4

Последняя Мона Лиза - Джонатан  Сантлоуфер Роман с искусством

Скачать книгу

Ваш,

      Луиджи Кватрокки

      [email protected]»

      Я сразу же связался с Кватрокки по электронной почте. Судя по ответу, тот был в здравом уме и не собирался меня разыгрывать. Он подтвердил факт существования дневника, хотя и не мог поручиться за его подлинность.

      Уже много лет я рассылал письма, простые и электронные, в поисках хоть какой-нибудь информации о прадеде. Большинство из них оставались без ответа, а те отклики, что я получал, неизменно требовали денежных затрат, но не давали результатов. На сей раз информация пришла сама, бесплатно, и за ней не скрывалось никакого лукавства – во всяком случае, не просматривалось.

      – Простите, синьор, – ко мне приближался один из монахов, молодой, с рыжей бородой и поразительно голубыми глазами. – Вы ждете, когда откроется библиотека?

      – Ну, да! – отрезал я, потом извинился. – Вы говорите по-английски?

      – Немножко, – ответил он.

      Тогда я сказал, что владею итальянским.

      – Il bibliotecario e ’spesso in ritardo, – сообщил монах. Понятно, библиотекарь часто опаздывает. Я взглянул на часы: ровно десять, и библиотеке уже пора было открыться.

      Монах спросил, откуда я.

      – Приехал из Нью-Йорка, но родом из Рагузы, – ответил я, хотя никогда не бывал в этом сицилийском городке. Откуда на самом деле вела происхождение моя семья, мне не хотелось говорить. В мои намерения вообще не входило что-либо сообщать о себе.

      – Брат Франческо, – представился монах, протягивая руку.

      – Люк Перроне. – Я оглянулся на дверь библиотеки.

      – Она скоро откроется, – заверил монах. – Pazienza.

      Да, терпение. Вот уже чего мне всегда не хватало, особенно теперь, когда я бросил все ради какой-то бредовой идеи.

      Я проследил, как брат Франческо вернулся в сад к собратьям, что-то шепнул им, и все три монаха поглядели в мою сторону, прищурившись, должно быть, от зимнего холода и света. Отойдя в тень арки, подальше от их глаз, я прислонился спиной к колонне и представил свое жилище в Бауэри и свою довольно хаотичную коллекцию, которую я начал собирать еще мальчишкой, когда мы жили в Бэйонне в штате Нью-Джерси. Теперь она занимала целый угол моей студии: копии газетных статей столетней давности, поэтажный план музея, где путь следования моего прадеда был отмечен красным маркером, несгораемый картотечный шкаф, набитый вырезками с подробностями той кражи. Один из его ящиков я отвел под письма, которые еще подростком начал писать всем, кто мог хоть что-нибудь знать о преступлении моего прадеда, и ответы на них, немногочисленные и мало что проясняющие.

      Холодный ветер пронесся по обители, заставив меня поежиться. Еще сильнее я вздрогнул от чьего-то похлопывания по руке. Это оказался тот же молодой монах.

      – Mi scusi, ma la biblioteca e’ aperta.[4]

      Я коротко кивнул ему и направился по арочной дорожке к деревянной двери, которая теперь была открыта.

      3

Штаб-квартира

Скачать книгу


<p>4</p>

Извините меня, но библиотека открылась (итал.).