Кащеева цепь. Михаил Пришвин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кащеева цепь - Михаил Пришвин страница 44

Кащеева цепь - Михаил Пришвин Русская классика (АСТ)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Вышло очень неловко при Софье Александровне, все замолчали, и Астахов одумался.

      – Ты, сестра, – сказал он серьезно, – чем к монахам за советами ездить, лучше отдай-ка мне твоего мальчика, у нас там есть своя гимназия, кончит, будет у меня капитаном, а то все у меня такая рвань и шпана, образованных людей у нас вовсе нет.

      – У него же волчий билет, – ответила мать, – его с ним не примут ни в какую гимназию.

      – В Сибири все с волчьими билетами, сам директор вышел из ссыльных. Покажи мне бумагу.

      Мать приносит. Астахов берет и разрывает в куски.

      – Что ты сделал? – ужасается мать.

      – Какие вы все, барыни, чудные, – смеется Астахов. – Сама говоришь, с этим билетом никуда не принимают, так зачем же его нужно беречь? Ну, говори, отдаешь ты его мне?

      – Я не против, только надо же мне и его спросить.

      – Так разве это не тот мальчик, что когда-то убежал было в Азию? А если он, так и спрашивать нечего: Сибирь в Азии, – он рад будет ужасно.

      – Конечно, будет рад, – согласилась Дунечка, – это единственный выход.

      – У меня будто камень от сердца начинает отваливаться, – сказала мать. – Ты что? Серьезно, Ваня?

      – А то как еще? Вот сейчас и выпьем отвальную.

      Уходит в свою комнату и возвращается с большими гостинцами. Курымушка ни жив ни мертв: он хорошо знает, что «самый высший» всегда говорится при подарках: богатому человеку кажется, что бедные не поймут, какие это дорогие подарки, и потому, выкладывая, прибавляет: «самый высший».

      Достает из кулька бутылку шампанского с этикеткой «sec» и говорит.

      – Сек.

      Не твердо, как по-французски – «сэк», а очень мягко – «сек», все равно как если что по-французски мягко, он непременно скажет по-русски и твердо: не Золя, а Зола. И не то чтобы не знал или не хотел, а просто ему стыдно быть не самим собой и произносить слова по-иностранному.

      – Сек, – сказал он и сейчас же как будто и перевел это слово: – Самый высший!

      Внезапно на диване что-то зашипело, засвистало и лопнуло смехом.

      Все с удивлением оглянулись туда.

      – Ты чего это? Курымушка ответил:

      – Я слышал разговор и очень обрадовался, что меня отправляют в Азию.

      Мать облегченно вздохнула:

      – У меня будто камень отвалился от сердца.

      Золотые горы

      Про этого дядю, сибирского пароходчика, с малолетства в нашей семье был разговор в тех случаях, когда терялась всякая надежда на счастье.

      – А как же дядя Иван Иванович, – говорил кто-нибудь в опровержение теории безнадежности.

      И тогда начинался рассказ, построенный на сравнении староверского купеческого дома Астаховых в Белеве, на чудесной реке Оке, родине астаховского староверского дома моей матери, и дома Алпатовых в Ельце.

      – Что это, – говорили, – елецкий чернозем степного вида – хорош чернозем, да

Скачать книгу