Глупости, которые я не натворю, когда состарюсь. Стивен Петроу

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Глупости, которые я не натворю, когда состарюсь - Стивен Петроу страница 19

Глупости, которые я не натворю, когда состарюсь - Стивен Петроу Выход есть

Скачать книгу

картографический сервис (прим. переводчика).

      22

      Эмодзи «баклажан» обозначает мужской половой орган (прим. переводчика).

      23

      «LOL» – акроним, обозначающий «Laughing out loud», очень громко смеюсь (прим. переводчика).

      24

      Поза в йоге (прим. переводчика).

      25

      Американский художник, представитель абстрактного экспрессионизма (прим. переводчика).

      26

      Эмилио Пуччи – итальянский модельер, популярный в 1950-1960-х гг. (прим. переводчика).

      27

      Разновидность шелковой ткани (прим. переводчика).

      28

      Американский модельер (прим. переводчика).

      29

      Одна из старейших марок мужской одежды в США (прим. переводчика).

      30

      Американские бренды одежды (прим. переводчика).

      31

      Перевод Евгении Тиновицкой (прим. переводчика).

      32

      Герои кинофильма «Гарольд и Мод» 1971 г. (прим. переводчика).

      33

      Персональный кредитный рейтинг, оценка финансовой надежности заемщика в США (прим. переводчика).

      34

      Американский писатель-романист (прим. переводчика).

      35

      Конфеты, производимые в комплекте с механическим дозатором-игрушкой (прим. переводчика).

      36

      Язык разметки документов для просмотра веб-страниц (прим. переводчика).

      37

      Выражение из интернет-сленга, используемое для сообщения об интересном факте, который ранее не был известен участникам обсуждения. Аналог в русском языке – «Сегодня я узнал» (прим. переводчика).

      38

      Общедоступная многоязычная интернет-энциклопедия (прим. ред.)

      39

      Аналог на русском – «Каким я был десять лет назад» (прим. переводчика).

      40

      Английская писательница-фантаст (прим. переводчика).

      41

      Американский комедийный сериал Netflix о двух женщинах солидного возраста, которые сблизились после того, как их мужья объявили, что любят друг друга и планируют пожениться (прим. переводчика).

      42

      Игра слов, связанная с французским выражением «Ménage à Troi» – секс втроем, в котором слово «три» («troi») заменено словом «я сам» («moi») (прим. переводчика).

      43

      Примерно 30 сантиметров (прим. переводчика).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAARCAHLAcMDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJyg

Скачать книгу