Петербургские трущобы. Том 2. Всеволод Крестовский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Петербургские трущобы. Том 2 - Всеволод Крестовский страница 87

Петербургские трущобы. Том 2 - Всеволод Крестовский Петербургские трущобы

Скачать книгу

id="n_16">

      16

      Трекать – производить нарочно давку в толпе, чтоб удобнее воровать; граблюха – рука, ширман – карман.

      17

      Последователей хлыстовской секты в народе называют лядами и сладкоедушками – последнее на том основании, что они любят есть сладкое и особенно мед.

      18

      Фактически (лат.). – Ред.

      19

      С самого начала (лат.; буквально – от яйца). – Ред.

      20

      Женская вечерняя (бальная) накидка (фр.). – Ред.

      21

      Убирайся прочь, мошенник! (фр.) – Ред.

      22

      Господин (нем.). – Ред.

      23

      Извините (фр.). – Ред.

      24

      К праотцам (лат.). – Ред.

      25

      Маруха – женщина. Марушка – уменьшительное и отчасти ласкательное изменение того же слова, что-то вроде молодки или бабенки.

      26

      «Дом позора». Глава под названием «Распрегорькая жизнь».

      27

      Барин – товарищ.

      28

      Бирка – вид, паспорт.

      29

      Липовый глаз – поддельный паспорт.

      30

      Картинка, равно как и бирка, – письменный вид вообще.

      31

      Гопать – шататься бесприютно по улицам, где ни попало; влопаться – попасться.

      32

      Затынить – спрятать, скрыть, заслонить.

      33

      Накидалище – верхняя одежда, шинель, плащ и т. п., голуби – белье.

      34

      Шифтан – кафтан, сибирка или что-нибудь вроде пальтишка.

      35

      Ухлить – глазеть; хрять – уходить, удирать; домовуха – дом, квартира; мокро – опасно.

      36

      Хрястать – есть; хрястанье – еда, пища, кушанье; кановка или канка – водка; скипидариться – быть в подозрении, рисковать, попасться, находиться в опасности; зеньки – глаза.

      37

      Захороводить – подговорить, принять в сообщество.

      38

      Затемнить – лишить жизни, убить.

      39

      Селитра – солдат, и преимущественно так называются солдаты этапных команд, конвоирующие преступников.

      40

      Чужие глаза не увидят, не заметят.

      41

      Верховною страною своей хлысты называют город Кострому.

      42

      Союз и общество (нем.). – Ред.

      43

      Певческое общество (нем.). – Ред.

      44

      По закону (лат.). – Ред.

Скачать книгу