Герцогиня-дурнушка. Элоиза Джеймс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцогиня-дурнушка - Элоиза Джеймс страница 6

Герцогиня-дурнушка - Элоиза Джеймс Долго и счастливо

Скачать книгу

то, может, ты мог бы придумать способ как-то сообщить ему об этом? Но только так, чтобы это не выглядело слишком уж нарочито…

      – Да, конечно, – ответил Джеймс. – Я мог бы, например, заявить: «Итак, Тревельян, тупоумный ты увалень, известно ли тебе, что наследство Теодоры достигает многих тысяч? Кстати, как твоя пара серых, которых ты недавно купил?»

      – Ты мог бы придумать более искусный способ поставить его в известность, – сказала Тео, хотя понятия не имела, как это сделать. – И Джеффри вовсе не увалень. Он привлекательный и грациозный. Видел бы ты, как он танцевал с этой глупой Кларибел.

      Джеймс нахмурился.

      – Уж не та ли это, что воспитывалась в Индии?

      – Да, она. Не могу понять, почему какой-нибудь проголодавшийся тигр не сожрал ее там. С ее пышными формами… она бы могла стать отличным воскресным угощением.

      – Ай-ай-ай, – произнес Джеймс; впервые в его глазах замерцали смешливые искорки. – Юные леди в поисках мужей должны быть покладистыми и добрыми. А ты все продолжаешь отпускать эти чудовищно недоброжелательные замечания. Если не будешь вести себя должным образом, все светские матроны объявят тебя несостоявшейся невестой, и ты окажешься в весьма плачевном положении.

      – Думаю, это только часть моей проблемы.

      – Какова же другая часть?

      – Я совсем не женственная и не грациозная. И, увы, похоже, никто меня даже не замечает.

      – И тебе это не нравится? – Джеймс усмехнулся.

      – Да, ужасно. И я охотно признаю это. Мне кажется, я смогла бы привлечь многих мужчин, если бы мне позволили просто быть самой собой. Но с розовыми оборками и жемчужными украшениями я похожу на мужчину еще больше, чем обычно. И хуже всего то, что я чувствую себя уродливой.

      – Не думаю, что ты походишь на мужчину, – сказал Джеймс, наконец-то внимательно осматривая ее с головы до пят.

      – Но та балерина, за которой ты ухаживаешь…

      – Тебе не полагается ничего знать о Белле! – перебил Джеймс.

      – Почему же? Мы с мамой были на Оксфорд-стрит, когда ты проезжал с ней в открытом экипаже. И мама объяснила мне все. Она даже знает, что твоя любовница – балерина. Странно, однако же, что ты взял себе любовницу, которую все знают – даже такие люди, как моя мать.

      – Не могу поверить, что миссис Саксби сказала тебе такую чушь.

      – Какую? Она что, не балерина?

      Джеймс нахмурился и проговорил:

      – Ты должна делать вид, что таких женщин, как она, вообще не существует.

      – Не глупи, Джеймс. Леди всё знают насчет любовниц. И ты к тому же пока не женат. Вот если будешь продолжать это, когда женишься, – тогда я ужасно на тебя разозлюсь. И обязательно расскажу твоей жене. Так что берегись. Я этого не одобряю.

      – Беллу? Или супружество?

      – Женатых мужчин, разъезжающих по Лондону в компании роскошных блондинок, мораль которых крайне низка, – заявила Тео.

      Джеймс

Скачать книгу