В тени королевы. Элизабет Фримантл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В тени королевы - Элизабет Фримантл страница 29

В тени королевы - Элизабет Фримантл Трилогия Тюдоров

Скачать книгу

зажат скомканный носовой платок. Левина уже замечала, что в последние дни девочка много плачет по сыну Пемброка. Пытается припомнить, каково страдать по потерянной любви, но сравнить ей с не чем: даже в юности Левина не ведала сильных страстей. В отличие от этой девочки, которая вся – сгусток эмоций.

      – Кэтрин, чем могу тебе помочь? – спрашивает она.

      – Кардинал? – говорит Кэтрин, глядя на портрет. – Очень мрачная картина!

      – И человек довольно мрачный, тебе не кажется?

      – Да, наверное. А как не быть мрачным, когда ничего не делаешь, только молишься день и ночь? – Она берет горшочек с краской, открывает и подносит к свету. – Как это называется?

      – Свинцовый желтый.

      – Цвет лимона. Такой веселый цвет! – Лицо у Кэтрин сморщивается; она снова готова заплакать.

      – Иди сюда, дорогая! – Левина протягивает ей руки, и Кэтрин позволяет себя обнять. – Будут и другие, – негромко говорит Левина, гладя ее по голове.

      – Но мне так больно! Знаете, как в стихах: сердце разбито. Чувствую, оно рвется пополам!

      Левина хочет ответить, что это пройдет, что однажды она оглянется назад и с улыбкой вспомнит о своем полудетском горе, но понимает – Кэтрин не поверит. Эмоции захватывают девочку целиком, составляют всю ее жизнь; возможно ли, чтобы такое сильное чувство просто ушло?

      Так что она молчит и обнимает Кэтрин, пока та, успокоившись, не говорит:

      – Maman хотела вас видеть.

      Фрэнсис в своих покоях с портнихой, они возятся с несколькими отрезами ткани, сложенными грудой у стены.

      – Ви́на, ma chere[21], – говорит она, приветливо улыбаясь, – я рада тебя видеть! Никто так, как ты, не разбирается в цветах! Мэри нужно новое платье на свадьбу кузины Маргарет.

      Левина замечает, что при упоминании о свадьбе Кэтрин напрягается – неудивительно, если вспомнить, как безжалостно ее оторвали от молодого мужа. Фрэнсис берет отрез дамаста темно-розового цвета, прикладывает к нему другой, шелковый.

      – Что скажешь? Как они смотрятся вместе?

      – Мне кажется, слишком близкие цвета. Шелк платья будет лучше смотреться вот с этим. – Она указывает на отрез синего бархата. – И такой цвет больше ей пойдет.

      – Ты права, как всегда, права.

      Фрэнсис поворачивается к портнихе и отдает ей распоряжения: бархатное платье с вытачкой под горло и стомаком[22] из шелка. Объясняет, какой крой лучше всего замаскирует изуродованную спину Мэри: шов на спине надо пустить под углом, воротник сзади сделать жестким и добавить крахмальный полураф[23], скрывающий горб.

      – Вам нужно будет ее измерить, только сейчас она у королевы, не знаю, когда освободится. Пока возьмите как образец вот это. – И женщина протягивает портнихе старое платье Мэри.

      – Господи боже, да оно словно для куклы пошито! – восклицает женщина, но под взглядом

Скачать книгу


<p>21</p>

Моя дорогая (фр.).

<p>22</p>

Декоративная вставка для корсажа, имеющая форму треугольника вершиной вниз, закрывающая грудь и живот.

<p>23</p>

Раф – пышный кружевной воротник.