Скрещенные кости. Кимберли Вейл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скрещенные кости - Кимберли Вейл страница 14

Скрещенные кости - Кимберли Вейл

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Клянусь, она считает слишком быстро, – Флин прищурился.

      Цилла покачала головой.

      – Ты понапрасну теряешь время. Тик-так, тик-так.

      – Четыре! – снова выкрикнула Рода, от возбуждения ее голос зазвучал выше.

      – Им приказано привести тебя живой, – продолжил Флинн.

      – Пять!

      – Чтобы показательно преподать всем урок.

      – Шесть!

      – Да брось, Рода. Это была не полная секунда!

      – Семь!

      – Я покинул Порт Барлоу, как только узнал, чтобы предупредить тебя, – глаза Флинна изучали лицо Циллы, но она оставалась невозмутимой.

      Он еще не ответил на все вопросы, и ей нравилось наблюдать, как он дергается.

      – Восемь!

      – Что еще? – Флинна охватило отчаяние, это было именно то, что Цилла хотела увидеть. Заставить его почувствовать то же, что чувствовала она, когда петля затянулась на шее.

      – Девять!

      – Ты нас выследил? – подсказала Цилла.

      Он ответил, глотая слова, но Цилла разобрала каждое.

      – Я направился сюда, потому что все мы прибыли на Сарву, чтобы пировать!

      Цилла опустила меч. Он был прав: даже «Алая Дева» пришвартовалась в Сарве, чтобы отпраздновать избавление Циллы от смерти.

      – Чтоб тебя, Цилла! – взвизгнула Рода. – Я хотела увидеть, как ты отрежешь этому ублюдку язык!

      – В другой раз, – сказала Цилла. Волна тайного облегчения захлестнула ее.

      Флинн вытер кровавую полосу с шеи и выпрямился.

      – Должно быть, Морские Сестры сегодня благоволят мне.

      – Тебе всего лишь повезло, – ответила Цилла.

      – Как твоя лодыжка, кстати? – спросил Флинн, склонив голову набок, его взгляд пробежался по всему ее телу. Как обычно, он мастерски переводил стрелки. – Еще болит?

      Да, все еще было очень больно. Она изо всех сил пыталась скрыть хромоту, но Цилла не собиралась ему в этом признаваться. В первую очередь именно он был виноват в том, что ей больно. Цилла попробовала дать ноге восстановиться по всем правилам, но оставаться в кровати, задрав ногу, и наблюдать, как ее команда выполняет всю работу за нее, было противно всему ее нутру. Бесполезный пират – нервный пират.

      Она вложила свой меч в ножны и присела перед Флинном на корточки.

      Вскинув руку, поправила малиновую повязку, прикрывавшую слепой глаз.

      – Где же сейчас Разведчики? – спросила она, понизив голос на октаву.

      – В Сарве, – ответил он. Голос звучал ровно, будто это не он бился в панике всего несколько мгновений назад.

      У Циллы скрутило живот. Ловушка. Еще одна проклятая ловушка. Она ухватила его рукой за жилет. Сжала ткань в кулаке и притянула его к себе.

      – А где твои люди? – Цилла старалась говорить так, чтобы голос не дрожал. Если одна из ее девочек умрет по его вине, страшно даже представить, какая боль его ждет.

      – Прямо

Скачать книгу