Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня. Олдос Леонард Хаксли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня - Олдос Леонард Хаксли страница 5

Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня - Олдос Леонард Хаксли Библиотека классики (АСТ)

Скачать книгу

Это ведь то, о чем ты все время забываешь, верно? То есть не обращаешь внимания на то, что происходит. А получается то же самое, как если бы тебя не было здесь и сейчас.

      – И майны летают вокруг, напоминая вам об этом, так, что ли?

      Она кивнула. Наконец-то дошло. Наступило молчание.

      – Как вас зовут? – спросила она.

      Уилл представился.

      – А меня зовут Мэри Сароджини Макфэйл.

      – Макфэйл? – Это казалось совершенно невероятным.

      – Макфэйл, – специально для него повторила она.

      – А твоего маленького братишку зовут Том Кришна? – Она кивнула. – Ну ни черта себе!

      – Вы прилетели на Палу самолетом?

      – Нет, добрался морем.

      – Морем? Значит, у вас есть лодка?

      – Была.

      Уиллу припомнились тяжелые волны, перекатывавшиеся через заваленную набок палубу, звук при ударе носом яхты о землю. Она расспрашивала, и пришлось рассказать, как все произошло. О шторме, о том, как лодку выбросило на берег, о долгом кошмаре подъема по скале, о змеях, об ужасном падении… И он начал снова дрожать. Еще более крупно и неудержимо, чем прежде.

      Мэри Сароджини слушала внимательно и не перебивая. Когда же его голос начал срываться и окончательно изменил ему, она сделала шаг вперед и, по-прежнему держа птицу на плече, встала рядом с ним на колени.

      – Послушайте, Уилл, – сказала она, положив ладонь ему на лоб. – Нам надо от этого избавиться. – Она говорила с видом знатока, почти профессионала, привыкшего, чтобы к нему прислушивались.

      – Знать бы, как это сделать, – отозвался он, стуча зубами.

      – Как? – переспросила она. – Самым обычным способом, конечно. Расскажите мне еще раз о тех змеях и своем падении.

      Он помотал головой:

      – Не хочу.

      – Разумеется, не хотите, – сказала он. – Но вам необходимо это сделать. Прислушайтесь к словам майны.

      – Здесь и сейчас, парни, – послушно выдала птица. – Здесь и сейчас, парни.

      – А вы не можете оказаться здесь и сейчас, – продолжала девочка, – пока не отделаетесь от тех змей. Расскажите мне о них.

      – Но я не хочу, не хочу!.. – Он почти плакал.

      – Тогда вам никогда от них не избавиться. Они будут вечно ползать внутри вашей головы. Впрочем, так вам и надо, – добавила Мэри Сароджини сурово.

      Он попытался унять тремор, но его тело как будто уже не принадлежало ему. Им распоряжался кто-то другой, некто, решивший глубоко его унизить и заставить страдать.

      – Вспомните, как вы были маленьким мальчиком, – говорила между тем Мэри Сароджини. – Что делала ваша мама, когда у вас что-то болело?

      Мать обнимала его и причитала: «Мой бедный малыш, мой бедный сыночек…»

      – Она делала с вами такое? – В голосе ребенка прозвучало неподдельное изумление. – Но ведь это ужасно! Так можно только усилить боль. «Мой бедный малыш», – повторила она презрительно. – Наверняка у вас боль продолжалась

Скачать книгу