Мертвецкий круиз. Ascold Flow
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мертвецкий круиз - Ascold Flow страница 13
– Десять минут! Считай вслух до шестисот! Электроника вся вырубилась! – рявкнул я Роберто, и он без лишних сомнений начал отсчёт.
– Стой! – Позади меня закричал женский голос, стоило мне очутиться на нужной мне палубе.
Я обернулся, не останавливая свой бег, и едва дойдя до поворота, оказался отправлен в полёт.
– Атака! – среагировал Роберто и вытащил пистолет, открывая огонь по моему обидчику ещё до того, как я приземлился. И снова я у лестницы.
Понимая, что оттуда также может прилететь, я спешно перекатился и поднялся. Звук пустых щелчков из-за закончившихся боеприпасов настораживал.
– Хы… Ты где пистолет достать умудрился? Я тебя в бараний рог скручу. – Задрожал пол, и здоровяк в странном чёрно-белом костюме паровозом помчался в сторону начавшего перезарядку Роберто.
«Бронекостюм в виде смокинга. Надо было и мне такой надеть…» – с грустью подумал я, разминая руку и восстанавливая дыхание от внезапного удара. На лестнице в этот момент показалась шевелюра кричавшей мне дамочки, и я сразу же понял, кто это.
– Босс! – Роберто ввязался в ближний бой, пытаясь пристрелить здоровяка, но этот костюм и более мощный калибр не возьмёт…
– Держись! – Я кинулся в бой, забив на даму.
– Да что за день! Сегодня всем мужикам плевать на меня? – разочарованно донеслось со стороны спины, и бесшумные ноги понесли ту, о ком я был наслышан, вперёд.
– Себ! Я же сказала, он мой!
– Да пошла ты, потаскуха! Мне награды за его шкуру до конца жизни хватит! – Этот крепыш вмял Роберто в стену, выхватывая пистолет и направляя в мою сторону.
Хрусть!
Материалы не выдержали тисков громилы, и деликатное оружие сломалось, рассыпавшись пластиком.
– Что за… – Он удивлённо смотрел на разваливающийся механизм, чем я и воспользовался, ударом ломика отбивая эту выставленную вперёд руку. – Ах ты падаль… – Здоровяк схватился за повреждённую конечность и ушёл в сторону от следующего удара.
Из-за пояса он вынул большой охотничий нож, поднёс его к лицу и, улыбнувшись подобно маньяку, с криком бросился в мою сторону.
Уворот, перекат, наградной удар по спине громилы, от которого он ахнул и сделал неловкий шаг вперёд. В этот же момент на него налетела красотка, пытаясь выбить нож из руки и достать ногой до его лица. Я вновь замахнулся, надеясь достать до затылка здоровяка, но он будто почуял опасность и развернулся, нанеся мне удар схваченной за ногу дамой. Мы оба отлетели в сторону, и он тут же помчался вперёд, выбирая меня в качестве жертвы.
Я перекатился, уходя от его пинка ногой. Плитка сломалась на том месте, где я был секунду назад, а ныне впечаталась пога громилы. Сделал кувырок назад, встав на ноги, и сразу же увернулся от мощного хука, который оставил