Его принцесса. Лиза Бетт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Его принцесса - Лиза Бетт страница 4
– Лилия, – отвечаю затравленно.
– Лилия – тянет, смакуя. Будто пробует на язык каждую букву, и ему нравится послевкусие. – Невинная… Ты стала благословением Божьим для всех нас, дорогая… Скоро благодаря тебе наша фамилия расширит свои владения.
Говорит мне, но ощущение, что разговаривает сам с собой. Я никак не реагирую на его слова, лишь напряженно ожидаю, что же будет дальше.
– Сколько тебе лет, дитя?
Меня пугает, что он обращается ко мне так. Да, я невысока ростом и очень худа. Но ребенком меня можно назвать с натяжкой.
– Двадцать, – отзываюсь глухо.
– Прекрасно! – его мой ответ удовлетворяет, и самодур довольно оборачивается к подчиненным. – Господа! Запомните этот день! Сегодня сам Ангел Господин снизошел с небес. – Напыщенно распахивает руки и вскидывает их вверх. Все замирают в благоговении. Я окидываю взглядом присутствующих и сомневаюсь, а не попала ли я в дурку. – Позаботьтесь о ней. Пусть у нашей гостьи будет все необходимое. Она не должна ни в чем нуждаться.
Присутствующие кивают, я понимаю, что схожу с ума. Самодур оборачивается ко мне, и я вздрагиваю, когда он бережно подхватывает мою руку и укладывает на сгиб своего локтя.
– Дорогая моя, тебе несказанно повезло. Скоро ты станешь нареченной моего дорогого брата. Станешь невестой клана Орсини. И ты родишь ему наследника, и продолжишь наш род!
И на этом моменте я не выдерживаю, пошатываюсь, и начинаю проваливаться в темноту.
Глава 2
Второе мое пробуждение происходит иначе. Медленно открываю глаза, первым дело оглядываюсь. Рядом ни единой души, и это радует даже сильнее, чем шикарная обстановка вокруг.
Нет ни полной конвоирши ни докторши, ни охраны. Сажусь на огромной постели, мягкая кровать прогибается подо мной. Она такая удобная, будто сделана специально для царей. Замечаю, что на мне надет белый пеньюар и такая же сорочка.
Так, стоп! А где мои вещи?
Оглядываю комнату в надежде их отыскать, но простых джинсов и кремовой футболки нигде не видно. Неприятная горечь травит нехорошим предчувствием. Я стараюсь не впадать в панику, переключаю внимание на комнату.
Обстановка вокруг поражает.
Эта спальня явно сконструирована, чтобы принадлежать хозяевам дома или дорогим гостям. Она так разительно отличается от тех помещений, что я видела, что мне кажется, я попала в другой особняк.
Огромные окна до самого потолка увенчаны дорогими розовыми портьерами. Потолки тут выше, чем в тех помещениях, где работала прислуга, поэтому пространство кажется каким-то царским. Нежно-кремовые стены оттеняют цвет штор и ковра в тон, мебель с розовыми узорами в стиле рококо идеально вписывается в обстановку. Я ощущаю себя принцессой из девятнадцатого века.
Спускаю ноги с кровати, подхожу к окну. Перед моим взором простирается шикарный ухоженный сад с разбитыми в нем розовыми клумбами и прочей растительностью.