Милана. Ника Тейлор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Милана - Ника Тейлор страница 10

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Милана - Ника Тейлор

Скачать книгу

самом деле, Артур и Марк знают несколько иностранных языков, но это была такая своего рода проверка. Артур записал меня на курс по макияжу и причёскам, у нас в бизнес-центре на первом этаже в воскресенье днем, и мне пришлось спешно собираться и ехать. Это небольшое обучение поможет мне самой себя приводить в порядок каждое утро. В жизни я почти не красилась, не умела, да и особо не любила.

      Пока мне показывали, как укладывать волосы разными способами, мне позвонил курьер. Мы встретились возле входа в салон, и он отдал мне абонемент на десять сеансов на массаж от Марка. Удивлению не было предела, такая щедрость, но к чему они меня готовят? После обучения решила сразу отправится на массаж, это было рядом. После тайского массажа почувствовала себя заново родившейся. Решила поблагодарить Артура и Марка и написала им сообщения. Артур ответил сухо и деловито, Марк смайликом.

      Был обед понедельника, мы собирались на встречу. Я печатала документы и сортировала их, когда вышел Артур Витальевич и сказал, что пора идти. Быстро взглянув на себя в зеркало, набрала Марка, и он через минуту вышел из своего кабинета. Какие пунктуальные мужчины, просто молодцы.

      Наша троица отправилась вниз. Мужчины подошли к Ламборджини Урус, оранжевого цвета – машине Марка. Она смотрелась таким ярким пятном на фоне других черных и белых машин. Марк и Артур одновременно кинулись открыть мне дверь, и это выглядело комично и мило. Я улыбнулась им, и села в бежевый кожаный салон, который истончал безумно приятный аромат. Здесь есть чем восхищаться, роскошнее салона я еще не видела, хотя видела я мало, у отца старая Тойота Камри и салон, мягко говоря, отличается от этого. Марк завел двигатель, и он довольно заурчал. Включил музыку, и они стали разговаривать с Артуром о работе. Я слушала расслабляющий чил-аут, стараясь настроиться на нужный лад для переговоров и возможных переводов. Английский язык я не практиковала несколько месяцев, и могла что-то подзабыть.

      Мы остановились у высотного здания, на его последнем этаже располагался видовой панорамный ресторан с ценниками моей годовой зарплаты. На этот раз я вышла первая, дабы не смущать мужчин открыванием дверей. Мы поднялись на лифте на верхний этаж, метрдотель нас встретил с вежливой улыбкой, проводил к столику, где уже сидел пожилой мужчина, мужчина средних лет и молодой парень лет двадцати трех.

      Не похоже, чтобы сегодня кому-то понадобился перевод, выглядели они нашими соотечественниками. Но когда спутник пожилого мужчины заговорил на английском, я поняла, что все же знание языка пригодится. Это был интересный опыт. У меня был технический английский, и в некоторых моментах я помогала начальникам разбираться. Но больше всего смущало не это, а внимание самого молодого парня за столом – Олега. Он вел себя очень вызывающе, постоянно пытался до меня дотронуться, распускал руки под столом, отвешивал тупые пошлые шуточки, касался, случайно, моих волос. Все это начинало напрягать.

      Как я узнала, он был отпрыском пожилого мужчины, не единственный ребёнок в семье, но единственный сын, унаследовал наследство отца – фирму-производителя медицинского оборудования. Доходы от продаж были более, чем впечатляющие и несмотря на то, что

Скачать книгу