Наблюдатель. Франческа Рис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наблюдатель - Франческа Рис страница 7

Наблюдатель - Франческа Рис

Скачать книгу

и, польщенная и хмельная, ответила ему взаимностью вместе с первым долгим выдохом дыма.

      – Не узнаешь меня, да? – спросила я теперь.

      Он сузил глаза, вглядываясь в мое лицо.

      – А ну-ка напомни!

      – В прошлый раз со мной был молодой человек, – сказала я. – Студент бизнес-школы.

      Он чуть сморщил нос – и тут его осенило:

      – Точно! Это ты хотела стать флористом, пока чувак пишет свой диплом, – правильно? – я рассмеялась. – Ну как, поступила в колледж? – спросил он.

      Пришлось признаться, что мечты о флористике, как и все прочие, лежали теперь погребенными на стремительно разрастающемся кладбище моих амбиций.

      – Ну и хорошо, – заключил он. – Est-il possible d’être revolutionnaire et d’aimer les fleurs?[16]

      Пять часов спустя бар совершенно опустел, а я опьянела достаточно, чтобы мысль снова оказаться в квартире у Бенуа показалась мне безумно привлекательной. Когда он закрыл заведение, я облокотилась о барную стойку так, чтобы одновременно выглядеть (как я надеялась) соблазнительно и не слишком шататься; потом, стоя на холодном тротуаре, ждала, пока он опустит рольставни.

      – T’as froid?[17] – заметил, как я дрожу, обхватив себя руками. Я кивнула, ожидая, что он сейчас галантно накинет мне на плечи свою куртку. Бенуа же вместо этого, лязгнув металлом решетки, развернулся.

      – Bon[18], – проговорил он, положив неверную руку мне на плечо и притянув к себе, так что нижняя губа коснулась моего лба, – тогда пойдем в дом, – и самодовольно ухмыльнулся.

      – А куда подевался твой парень? – спросил он уже ближе к рассвету, рассеяно проводя пальцем по моему предплечью.

      – Похоже, они у меня надолго не задерживаются, – глухо ответила я.

      Бенуа рассмеялся.

      – Tant mieux[19].

      Я лежала на животе, голышом, в его постели. Комната была совершенно пустой – никаких украшений. На полу высились стопки книг в окружении грязных кружек и бокалов, в некоторых желтели окурки; тот, что стоял у кровати, теперь служил вместилищем для вялой змейки презерватива. Мой взгляд лениво скользил по корешкам: Борис Виан, Генри Миллер, Филип Дик, Герман Гессе. Осклабившаяся физиономия Нормана Мейлера на обложке одной из книг наполовину скрыта разорванной оберткой от Durex. Добравшись до моих ягодиц, указательный палец Бенуа на мгновение замер, затем его ладонь шлепнула меня по заднице.

      – T’as des très belles fesses[20], – произнес он с восторгом, и я ощутила прилив беспричинной гордости, хотя по опыту знала, что комплимент насчет попки был таким же обязательным, как утреннее предложение выпить кофе.

      – Oui[21], – продолжал он, – des très, très belles fesses[22], – после чего в некоем подражании Ронсару любовно

Скачать книгу


<p>16</p>

«Можно ли быть революционером и любить цветы?» – название инсталляции Камиль Энро (2012), отсылающее к книге Марселя Либмана «Ленинизм при Ленине» (1973), которая приписывает этот вопрос одному из сподвижников последнего.

<p>17</p>

Замерзла? (фр.)

<p>18</p>

Что ж (фр.).

<p>19</p>

Оно и к лучшему (фр.).

<p>20</p>

Славная у тебя попка (фр.).

<p>21</p>

Да (фр.).

<p>22</p>

Славная, замечательная попка (фр.).