Поллианна. Элинор Портер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поллианна - Элинор Портер страница 28
– Поллианна, – ахнула мисс Полли, но Поллианна уже упорхнула, и вот уже наверху громко, сочно хлопнула чердачная дверь. Всё ясно, девочка помчалась помогать Нэнси переносить свои вещи в новую комнату.
А мисс Полли осталась сидеть в гостиной, ощущая странное беспокойство. Неужели она никогда не умела так искренне радоваться, как её племянница? Вздор, вздор! Были, непременно были в жизни вещи, которые действительно радовали её! Не могло же их не быть, таких вещей?
Глава XI
Появление Джимми
Как-то незаметно наступил август и принёс с собой целый ряд сюрпризов и перемен, что, впрочем, совершенно не стало неожиданностью для Нэнси. Сюрпризов и перемен она ждала с того самого дня, когда в их доме появилась Поллианна.
Первым сюрпризом стал котёнок.
Поллианна нашла его во время прогулки – услышала, как он жалобно и тихо мяукает в придорожной канаве. Немедленно расспросив всех жильцов соседних домов и выяснив, что заявлять свои права на котёнка никто из них не собирается, Поллианна, естественно, забрала его с собой.
– Я так рада, что у этого котёнка не оказалось хозяина! – восторженно призналась она своей тёте. – Потому что мне сразу же, сразу захотелось взять его домой. Я люблю котят. И знаю, что ты будешь рада оставить его здесь.
Мисс Полли посмотрела на маленький комочек серой шерсти в руках Поллианны – жалкий, грязный, беззащитный – и передёрнула плечами. Сказать по правде, мисс Полли кошек вообще терпеть не могла, даже красивых, чистых и ухоженных.
– Фу, Поллианна! Он же такой грязный! И больной, может быть. А уж шелудивый и блохастый – наверняка!
– Конечно, блохастый, конечно, грязный, бедняжечка, – нежно ворковала Поллианна, с любовью глядя в испуганные кошачьи глазки. – И весь так и дрожит от испуга. Ну да, он же ещё не знает, что мы оставим его у себя и будем за ним ухаживать.
– Ну, этого, положим, никто ещё не знает, – со значением сказала мисс Полли.
– Как это никто? Все уже знают, – не поняла истинного смысла слов своей тёти Поллианна. Своим бесхитростным сердцем она порой всё ещё слишком буквально понимала сказанные другими людьми слова. – Я уже всем сказала, что котёнок будет жить у нас – если, конечно, не отыщется вдруг его прежний хозяин. Но я надеюсь, что не отыщется, а ты, тётя, конечно же, будешь рада приютить этого маленького бедного одинокого зверёныша!
Мисс Полли открыла рот, хотела заговорить – и не смогла. Не смогла, и всё тут! Снова вдруг почувствовала себя странно беспомощной, что стало довольно часто с ней происходить после приезда Поллианны.
– Да, да, разумеется, я знала, что ты не позволишь пропасть бедному котёнку, знала это с той минуты, как только очутилась под твоей крышей и узнала, какая ты у меня хорошая, добрая, щедрая, – не останавливалась между тем Поллианна. – Да, я так и сказала миссис Форд, когда она спросила, разрешишь ли ты мне оставить котёнка. «Вы