Звено цепи. Ален Шако
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Звено цепи - Ален Шако страница 26
![Звено цепи - Ален Шако Звено цепи - Ален Шако](/cover_pre1309354.jpg)
Лейла очень волновалась, когда подарила ему подарок, она так старалась, чтобы красиво было, завернула в свою паутину, а он, не боясь и без омерзения на лице, взял в руки и начал открывать. Её паутина самая крепкая, её не разрежет самый острый клинок, а он руками спокойно рвет её. Кто же он такой…
Хозяин смотрит на дудку, протер её конец, пальцами перебирает по отверстиям, хмыкнул и приложил этот кончик к своим губам, сделал вдох и… Великая Бездна, услышь эти звуки, эту музыку, она прекрасна, как и тот, кто издаёт их.
Лейла сидит и смотрит на принца, её рубиновые глаза немного засверкали, а на темных губах появилась восхищенная улыбка. Сириф смотрит на неё и ей неприятно, что на её дядь кто-то так смотрит. Но весь негатив исчезает, музыка обволакивает и успокаивает.
Фрокос закрыл глаза и просто наслаждается этими переливами звуков, он ощущает, как его внутренние потоки энергии восстанавливаются и укрепляются, он стар, каналы перегорают, от этого нет лекарства, но музыка господина творит чудеса. Его сын тоже с закрытыми глазами и с улыбкой слушает игру господина. Вообще удивительный у них господин, дал просто так имя, принял в свой город, думает о них, беспокоится. Даже Королеву Арахну подчинил, она от него не отходит, слушает, спрашивает, а он терпеливо ей всё объясняет, не кривится, как это делал Фаут. После того случая, второй принц закрылся в себе, все они что-то видели, что видел принц одному ему известно, ну и юному господину. Он спросил у старшего брата об этом, но Фаут сорвался на него, накричал, схватил за грудки…
– Не смей о ней спрашивать! – вот что прокричал в спокойное лицо господина его брат. После этого второй принц собрался и ушел с остатками своих воинов. Господин его не останавливал, но доктор запомнил этот взгляд потемневших фиалковых глаз. Не хотел бы он, чтобы на него так смотрели эти глаза.
Они в этом городе развили бурную деятельность, пауки очищали завалы, укрепляли стены и сохранившие потолки, балки, перекрытия. Собирали целые плиты с письменами, нашли библиотеку, господин часами сидел и читал, изучал эти хрупкие свитки, таблички. Пауки обматывали некоторые из них паутиной по его просьбе. Он их бережно складывал на полки, подписывал на странном языке, назвал его «русским», Фрокос о таком языке не слышал.
За эти месяцы к ним никто не пришел, словно о принце все забыли. Это странно, очень странно. Он несовершеннолетний, за ним должен приглядывать его наставник первый принц Аиркесс, но за пять месяцев он не появился, вот и сейчас у господина день рождения, а никто из родни так и не пришел, даже посыльного не прислали. Что у них там творится, доктор не знал. Юный господин не говорит на эту тему, но всё равно видно, что ему грустно от этой всей ситуации, шутить меньше стал, обычно