Нелепая смерть. Загадочные и трагичные истории из практики патологоанатома. Мишель Уильямс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нелепая смерть. Загадочные и трагичные истории из практики патологоанатома - Мишель Уильямс страница 16

Нелепая смерть. Загадочные и трагичные истории из практики патологоанатома - Мишель Уильямс Служебная тайна. Неизвестная сторона известных профессий

Скачать книгу

здесь патологоанатомом лет десять назад. Бедняга! Та вдова преследовала его целую вечность. В итоге он стал бояться телефонных звонков.

      Грэм побагровел от смеха. Он затопал ногами и закашлялся.

      – А что произошло? – не поняла я.

      – Муж и жена очень любили друг друга, прожили вместе много лет, – отдышавшись, сказал Грэм. – Когда он умер, у нее поехала крыша. Я хорошо подготовил тело – было впечатление, что он спокойно уснул. Она вошла, взглянула, повернулась ко мне и выпалила: «Это не мой муж!»

      – А вы что?

      – Попытался ей возразить, но все было бесполезно. Она вбила себе в голову, что это не ее муж, и больше слышать ничего не желала. Мы якобы положили сюда актера, очень похожего на ее мужа. При этом ее не смущало, что это – мертвый актер, оказавшийся у нас под рукой именно тогда, когда умер ее муж.

      – Она жутко разозлилась, – добавил Грэм.

      Клайв кивнул.

      – Я минут сорок ее успокаивал, уговаривал пойти домой, но она не желала уходить! А через неделю Дик получил письмо – благо не зелеными чернилами. В письме дама продолжала настаивать, что он, как начальник патологоанатомической службы, подменил ее мужа другим человеком. Она желала знать, где ее муж!

      – И что сделал Дик?

      – Бросил письмо в ящик стола и постарался выкинуть эту историю из головы.

      Грэм рассмеялся.

      – И следующее письмо тоже… И следующее…

      Клайв тоже засмеялся.

      – Он получал эти письма даже спустя десять лет, когда благополучно вышел на пенсию.

      Глава 13

      Я работала в морге уже два месяца. Как-то в понедельник, явившись на место, я поняла, что тружусь здесь целую вечность и хорошо чувствую внутренний ритм этого учреждения. Я уже, к примеру, точно знала, что у Клайва есть утренняя рутинная работа, от которой он старается не отлынивать, слышала, как из секционной доносятся привычные звуки «Радио-2», а в кабинет вошла в тот самый момент, когда раздался щелчок закипевшего чайника. Клайв уже приготовил чашки, и тут я обратила внимание на необычный запах. Нет, это была не дезинфекция. Это был запах разложения. На ум сразу пришел мистер Паттерсон – на той фазе своего становления, когда его любезно согласилась приветить ритуальная служба. Единственно, в этот раз запах был значительно хуже. Клайв молчал, я тоже воздерживалась от замечаний, хотя мной овладели сомнения, чувствует ли он его вообще. Как знать, может, за долгие годы работы в морге он уже настолько адаптировался к зловонию, что просто перестал его замечать.

      Вошел Грэм. Он мгновенно сморщился и спросил:

      – И давно у нас так?

      Значит, я не свихнулась и у нас действительно воняет. Клайв ответил, что он не в курсе, потому что еще не открывал холодильник. Грэм направился прямо в хранилище, бормоча себе под нос, что с этим давно пора покончить. Я последовала за ним, не догадываясь, что нас там ждет.

      Я уже говорила, что наш холодильник вмещал двадцать восемь тел, причем четыре отсека были больше остальных. Они предназначались для тучных

Скачать книгу