Или кормить акул, или быть акулой. Шон Чарт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Или кормить акул, или быть акулой - Шон Чарт страница 86

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Или кормить акул, или быть акулой - Шон Чарт

Скачать книгу

для мусульманской молитвы.

      4

      намаз – мусульманский религиозный ритуал, молитва.

      5

      ваша́ – «брат» (чеч.), но этим словом принято называть дядю, а также посторонних мужчин.

      6

      Дал геч дойл цун – Пусть Бог Простит его грехи (чеч.)

      7

      марх – соблюдение поста (чеч.)

      8

      Алелай – широко используемое непереводимое междометие на чеченском языке.

      9

      умма – исламская община, включающая абсолютно всех мусульман (араб.)

      10

      Дел рез хийл – выражение благодарности, дословно «Пусть Бог будет тобой Доволен» (чеч.)

      11

      Вайн массарна хийл – «Всеми нами» (чеч.)

      12

      деваш – «Дядя», дословно «Брат отца» (чеч.)

      13

      Ху такси юц ах? – «О каком такси ты говоришь?» (чеч.)

      14

      Со цъахь ву! – «Я дома!» (чеч.)

      15

      Дик ду – «Хорошо/ладно» (чеч.)

      16

      Бисмилляh – «[Начинаю] с Именем Бога» (араб.)

      17

      Де дик дойл – «Добрый день» (чеч.)

      18

      Диканц дукх ехийл – привычный ответ на пожелание доброго времени суток, дословно: «Благой и долгой тебе жизни» (чеч.)

      19

      Ма ша Аллаh – переводится как «Все по Воле Бога» (араб.), но имеет широкое распространение, зачастую в качестве восхищения чем-либо.

      20

      Йиша! – «Сестра!» (чеч.), аналогично слову «ваша» используется по отношению к посторонним молодым женщинам, но к родной тете этим словом не обращаются.

      21

      Халам дол шу шиъ – «Долго же вы возитесь» (чеч.)

      22

      Дал сах дойл – «Пусть Бог Воздаст» (чеч.)

      23

      Ханал хийл – «И тебе» (чеч.)

      24

      ДIава́ла – дословно «Отойди», но часто используется в значениях «Да ладно тебе/Хватит/Прекрати» (чеч.)

      25

      Халац и! – «Хватайте его!» (чеч.)

      26

      Хьо ху до гъертш ву? – «Ты что сделать пытаешься?» (чеч.)

      27

      Марша вогъийла! – «Добро пожаловать!» (чеч.)

      28

      Дал атто бойл – «Пусть Бог Дарует удачу» (чеч.)

      29

      Хаз вукх хьо! – дословно «Ты красивый!» (чеч.), но зачастую употребляется саркастически, выражая недовольство.

      30

      Ненхой – родственники со стороны матери (чеч.)

Скачать книгу