Пылающая комната. Майкл Коннелли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пылающая комната - Майкл Коннелли страница 22

Пылающая комната - Майкл  Коннелли Гарри Босх

Скачать книгу

это поможет нам определить траекторию.

      – Ладно. Что мне делать сейчас?

      – Выжди полчаса и приезжай на Мариачи-плаза. Посмотрим, не убрались ли оттуда газетчики.

      – Хорошо, я как раз успею заскочить в «Старбакс». Тебе что-нибудь взять?

      Босх подумал про кофеин в своей крови.

      – Нет, не стоит. Постарайся не опаздывать.

      Босх припарковал машину и вышел на стоянку. Он уже направлялся к стеклянному входу в лабораторию, когда у него зазвонил телефон. Это был лейтенант Сэмюэлс.

      – Босх, где ты, черт тебя дери?

      – Иду в лабораторию – я написал на доске. А что случилось?

      – Случилось то, что мой телефон трезвонит как сумасшедший!

      – А что я могу сделать, лейтенант? Мне надо вести следствие. У меня два визита в лаборатории, а потом я встречаюсь с напарницей на месте преступления. Я вас предупреждал.

      – Где Крутая Люси?

      – У нее еженедельный сеанс с психотерапевтом. Кстати, как там со звонками – есть что-то интересное?

      – Откуда мне знать, черт возьми? Ты нарочно все это подстроил, Босх!

      – Ничего я не подстраивал. Я вообще был против награды. Вы знаете, что я…

      – Ладно, не важно. Я посажу кого-нибудь на телефон. С завтрашнего утра.

      Сэмюэлс бросил трубку раньше, чем Босх успел ответить. Но когда Гарри входил в здание лаборатории, на его губах играла улыбка.

      Глава 8

      Когда Босх приехал на Мариачи-плаза, Люсия Сото уже ждала его там. На месте преступления не было ни репортеров, ни съемочных групп. Босх направился к своей напарнице, внимательно оглядываясь по сторонам. К вечеру на площади стали собираться музыканты, желавшие перехватить какой-нибудь выгодный заказ. Все обочины были забиты ярко размалеванными фургонами с телефонными номерами и названиями групп. Люди кучками сидели на скамейках и закусочных столах.

      Сото беседовала с тремя мужчинами, которые теснились на одной скамейке, зажав в ногах футляры с инструментами. На них были одинаковые короткие черные куртки с золотым орнаментом и белые рубашки с вышивкой. Босх кивнул им, подходя к Сото. Она держала в руках чашку с чем-то вроде кофе глясе, накрытого белой шапкой пены.

      – Гарри, эти люди были здесь в тот день, когда ранили Мерседа, – взволнованно сообщила Люсия.

      – И что они помнят?

      – Они сидели на этом месте. А когда раздался выстрел, вскочили и бросились вон за тот памятник.

      Сото указала на бронзовую статую, находившуюся позади скамейки и изображавшую женщину с упертыми в бока руками и в широкой шали, накинутой на плечи поверх узорчатого платья. Фигура возвышалась на бетонном постаменте с дощатым помостом. Табличка внизу сообщала, что это Лючия Рейес, королева мариачи, выступавшая в Лос-Анджелесе в двадцатых годах прошлого века. Босх смутно помнил, что она была родом из Гвадалахары.

      – Их допросили после того случая?

      Сото заговорила с мужчинами на испанском

Скачать книгу