Зов Горящих Кораблей. Problem Gost

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зов Горящих Кораблей - Problem Gost страница 11

Зов Горящих Кораблей - Problem Gost

Скачать книгу

href="#note5" type="note">5.

      Из моего рта вытащили кляп, и без какой-либо заминки, я ответил:

      – Je ne comprends rien à l’allemand, bande de salauds! Je ne te dirai rien – fais ce que tu veux de moi. Bien qu’un mannequin, même un manteau de fourrure!6

      Надзиратель не удивился, скорее даже потешился надо мной, но быстро успокоился и бегло заговорил, неужто боялся забыть, что хочет сказать:

      – M. De Fare, vous êtes un trésor mondial! Et nous sommes censés obtenir des informations de votre part sans gâcher votre joli minois. Rendez-nous service à tous, ne faites pas de nous de mauvais bergers – montrez-nous sur la carte l’emplacement de toutes vos troupes et les passages secrets vers vos villes. Oui, monsieur, nous connaissons aussi les passages secrets disséminés dans le désert7!

      – Trahir la famille, les collègues, les civils et l’Alliance? Certainement pas! Montrez-moi votre arsenal de torture, je ne doute pas que vous en ayez un très vaste8. – сказал я с полным презрением к моим врагам, и плюнул в это хвастливое лицо.

      Мой палач, демонстративно достал салфетку из кармана брюк, вытер слюну со своей щеки, сделал два шага назад, взяв хлыст, и отхлестал меня по щекам.

      – Vous l’avez demandé vous-même. Nous le leur dirons! Les yeux de chat ne peuvent pas vous protéger toute votre vie. Vous nous avez grandement déçus! Sigrid! Introduisons notre invité à la vraie douleur9!

      Кошки. Уже тогда, я не впервые услышал их упоминание. Тайное общество, окутанное тьмой. Я потратил всю жизнь, чтобы приблизиться к ним, но всё тщетно. Максимум, которого я добился, это фраза за стенкой от одного из его членов:

      – Придёт и твоё время, ты ещё не готов.

      Это было девять лет назад. Хотя я уже не уверен. Провалы в памяти становились всё более частым явлением, мне уже тяжело вспомнить, как я очухался в гостинице в начале этого пути, завтра забуду и это.

      ***

      – И кто чем займётся? – нерешительно спросил, Жуан-Витор.

      – Я буду в мастерской. – укоризненно сказала Дженис и пошла к небольшой коморке в углу комплекса, жёлтые стены которого начали белеть.

      – Я вместе с леди Ми-кун займусь облагораживанием. – улыбчиво промолвила мисс Брукс.

      Ая одобрительно улыбнулась, положив свою руку на её плечи.

      – Я буду заниматься литрболом с утра до ночи, у меня это хорошо получается. – подмигнув нам сказал Марк.

      – Боже упаси! – брякнул Кайетан.

      – Вы вместе с Кайетаном будете помогать мне в восстановлении отеля. Брендан и Жуан-Витор вынесут из отеля весь мусор.

      Марк и Кайетан не удостоили меня ответа, но грозно посмотрели друг на друга.

      – Сэм ты займёшься пиаром и будешь привозить нам материалы.

      – Я не подведу тебя. – подмигнув сказал он. – И транспорт уж есть на эти нужды! – обрадованно подчеркнул он, показывая на стоящий, на веранде велосипед с прицепом. – И абордажная сабля, – которую ты подарил, прям как пасть пираньи!

      – А мне ты ничего не подарил! – возмутился Кайетан.

      – А Ая?! А твоя жизнь?!

      – Скудные подарки.

      – Что имеешь то и пожмёшь, Кайетан!

      ***

      – Придётся добирать ещё сотрудников. – произнёс я, уже в одиночестве.

      В раздевалке,

Скачать книгу


<p>6</p>

Франц. – Я ни черта не понимаю по-немецки, грёбаный ублюдки! Я вам нихуя не скажу – делайте со мной, что хотите. Хоть манекен, хоть шубу!

<p>7</p>

Франц. – Мистер Де Фаре, вы мировое достояние! И нам положено добиться от вас информации, не портя ваше смазливое личико. Сделайте нам всем одолжение, не делайте из нас злых овчарок – покажите нам на карте месторасположения всех ваших войск и тайные хода в ваши города. Да, мистер, мы знаем и о потайных ходах, расставленных по пустоши!

<p>8</p>

Франц. – Предать семью, сослуживцев, мирных жителей и Альянс? Ни за что на свете! Покажите свой арсенал для пыток, я не сомневаюсь, что он у вас весьма обширный.

<p>9</p>

Франц. – Вы сами напросились. Мы так и скажем им. Кошачьи глаза не могут оберегать вас всю жизнь. Вы нас сильно разочаровали! Зигрид! Давай познакомим нашего гостя с настоящей болью!