24 часа страданий нашего Господа Иисуса Христа. Перевод с итальянского. Луиза Пиккаррета

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 24 часа страданий нашего Господа Иисуса Христа. Перевод с итальянского - Луиза Пиккаррета страница 12

24 часа страданий нашего Господа Иисуса Христа. Перевод с итальянского - Луиза Пиккаррета

Скачать книгу

горя, твоего Бога!» И снова Ты прижимаешь эти стопы к Своему Сердцу. Но видя твёрдость Иуды, Твоё Сердце в безысходности; Твоё Сердце душит Тебя, и Ты вот-вот упадёшь в обморок. Моё Сердце и моя Жизнь, позволь мне держать Тебя на руках. Я понимаю, что это Твои Любящие подходы, с которыми Ты обращаешься к каждому упрямому грешнику.

      О, пожалуйста, молю Тебя, Сердце моё, я сострадаю Тебе и хочу исправлять обиды, которые Ты получаешь от душ, упрямо нежелающих обратиться, давай обойдём всю землю, и где есть упрямые грешники, дадим им Твои слёзы, чтобы умягчить их, Твои поцелуи и Твои объятия Любви, чтобы связать их с Тобой, чтобы они не могли убежать, и тем избавить Тебя от боли, подобной утрате Иуды.

      Пятый Час

      с 9 до 10 вечера

      Первый Час мучений в Гефсиманском саду

      Мой страдающий Иисус, я чувствую, что меня тянет в этот Сад, словно электрическим током. Я понимаю, что Ты, могучий магнит моего раненого сердца, зовёшь меня, и я бегу, думая про себя: «Откуда это притяжение Любви, которое я чувствую в себе? Ах, может быть, мой Иисус так огорчён, что чувствует необходимость в моём обществе». И я лечу.

      О – нет! Я чувствую ужас, когда вхожу в этот Сад. Темнота ночи, сильный холод, медленное движение листьев, которые, как слабые голоса, возвещают о боли, печали и смерти моего гонимого Иисуса; таинственное мерцание звёзд, которые, как плачущие глаза, все устремлены на меня, как бы упрекая меня за мою неблагодарность. И я дрожу; и я ощупью иду искать Его и зову Его: «Иисус, где Ты? Ты зовёшь меня и не показываешься? Ты зовёшь меня и прячешься?»

      Всё – ужас; всё вокруг – страх и глубокая тишина. Но я напрягаю свой слух; Я слышу затруднённое дыхание и нахожу Самого Иисуса. Но какая печальная перемена! Он уже не Сладостный Иисус Евхаристической Вечери, Чьё Лицо сияло лучезарной и захватывающей Красотой; но Он печален, смертной печалью, такой, что обезображивает Его природную Красоту. Он уже мучается, и я с тревогой думаю о том, что, может быть, я больше никогда не услышу Его Голоса, потому что Он, кажется, умирает. Поэтому я припадаю к Его Стопам; Я становлюсь смелее – приближаюсь к Его Рукам и кладу мою руку Ему на лоб, чтобы поддержать Его, и тихо зову Его: «Иисус, Иисус!»

      И Он, услышав мой голос, смотрит на меня и говорит: «Дитя, ты здесь? Я ждал тебя. Потому что это была печаль, которая мучила Меня больше всего: полная отверженность всеми. И Я ждал тебя, чтобы сделать тебя зрителем Моих страданий и позволить тебе испить вместе со Мною чашу горечи, которую скоро Отец Мой Небесный подаст Мне через Ангела. Мы будем пить из неё вместе, потому что это будет чаша не утешения, а сильной горечи, и Я чувствую потребность в нескольких любящих душах, которые выпили бы из неё хотя бы несколько капель. Вот почему Я позвал тебя – чтобы ты могла принять это, разделить со Мной Мои боли и заверить Меня, что ты не оставишь Меня одного в таком великом одиночестве».

      «Ах,

Скачать книгу