Капелька мёда и щепотка волшебства. Сабина Больманн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капелька мёда и щепотка волшебства - Сабина Больманн страница 6

Капелька мёда и щепотка волшебства - Сабина Больманн Фрау Мёд. Самая НЕобычная няня

Скачать книгу

нового месяца? – спросила она потом, зная, что к концу месяца деньги у них всегда заканчиваются.

      Дело в том, что господин Крамер всегда получал жалованье в начале месяца. Он был пекарем и должен был начинать свою работу ежедневно в час ночи. Освобождаясь к обеду, он сразу же отправлялся в постель, чтобы наверстать упущенный сон. Обычно он спал в одной из двух детских комнат, чтобы не беспокоить жену и чтобы она его не будила. Детям же полагалось не шуметь на втором этаже с двенадцати часов дня до восемнадцати часов вечера. А иногда господин Крамер брал подработку ещё на два часа в кондитерской. У его профессии был один весомый плюс – семья всегда была обеспечена вкусным хлебом, выпечкой и сладостями, потому что господин Крамер без проблем мог забирать домой нераспроданную выпечку. А её каждый день оставалось довольно много.

      Фрау Мёд, присев на край кровати, успокоила беременную женщину:

      – Не волнуйтесь, мы справимся!

      – Мы? – переспросила фрау Крамер. – Вы и пчёлы?

      Фрау Мёд рассмеялась.

      – Пчёлы, ваши дети и я! Вам нельзя сейчас так много беспокоиться. Малыш у вас в животе должен чувствовать только радость. Иначе он решит, что весь мир – одно сплошное беспокойство. И потому у меня есть для вас особое задание, фрау Крамер. Вы должны каждое утро и каждый вечер рассказывать малышу какую-нибудь забавную историю, чтобы он мог посмеяться!

      – Ах, фрау Мёд, все мои забавные истории лежат где-то глубоко в самых тёмных ящиках моего комода.

      – Ну тогда, по крайней мере, вы знаете, где их искать!

      Фрау Крамер рассмеялась. Её смех был тихим, словно губам и голосовым связкам ещё нужно было привыкнуть к этой их функции.

      – Начало уже хорошее, – сказала фрау Мёд и тихо вышла из комнаты.

      На втором этаже царили тишина и спокойствие. Из одной комнаты до фрау Мёд донёсся голос Лени – она рассказывала сёстрам и брату какую-то сказку. Фрау Мёд осторожно приоткрыла дверь. Все пятеро детей семьи Крамер сидели на кровати. Дети тесно прижимались друг к другу, слушая захватывающую историю, которую придумала для них старшая сестра.

      – Одноглазая Тильда забралась наверх по такелажу и сквозь шторм окликнула Ому Летт, пиратскую курицу. Курица сидела, словно ястреб, в вороньем гнезде и высматривала остров, который капитан Мо и его ужасная пятёрка искали уже несколько месяцев.

      – А затем они искали этот остлов? – спросила Фея.

      – Я же рассказывала об этом вчера, Фея. Это был остров, на котором можно найти клад. И, заполучив этот клад, они могли бы вообще ни о чём не беспокоиться. Потому что с ним они бы были счастливы и богаты до конца жизни, – терпеливо объяснила Лени.

      – Ты вчера заснула, Фея, и пропустила половину истории, – сказал Мо, натягивая на себя одеяло.

      – А в этой истолии я тозе есть? – спросила Фея.

      – Конечно, ты же Фея-добытчица, корабельный кок, – объяснила Тильда.

      – А

Скачать книгу