Мэй. Шёпот отчаяния. Анна Сергеевна Баканина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина страница 9
– Ничего сверхъестественного в этой идее нет. Когда вызовут на разговор, ты скажешь им правду. За исключением одной маленькой и незначительной детали: во время работы с документацией на терминале я сама перенеслась к тебе на накопитель. Ты этого не заметил, а уже будучи дома, обнаружил «вирус». Как итог: ты не преследовал цель выкрадывать меня у корпорации и даже не догадывался, что притащил меня сюда. На вопрос, почему сам не пошёл обратно в офис, ответишь, что банально побоялся.
Несколько минут Нейтан смотрел на «меня» тяжёлым взглядом, затем вскинул брови вверх.
– И ты серьёзно подумала, что я им всё это скажу? ― не скрыв удивления, поинтересовался он.
– У тебя есть другие варианты? ― парировала я. ― Не мне рассказывать, кто это за люди и что из себя представляют. Они играют по своим правилам и не любят, когда кто-то имеет наглость воровать у них прямо из-под носа. Если начать отнекиваться, будет только хуже. Озвучить чистосердечное признание – лучший способ избежать наказания. Не спорю, будет многое зависеть от того, насколько убедительно прикинешься дурачком. Но так хотя бы будет шанс, что они оставят тебя в живых.
– Нет, других вариантов у меня, к сожалению, нет. Но твой, Мэй, ― он всплеснул руками и со вздохом закрыл ими лицо, ― это просто… у меня нет слов. Ты долго думала? Я не хочу тебя обидеть, но тем самым ты ставишь под удар себя.
– А ты разве не ставил себя под удар, когда решил выкрасть у корпорации, м? В отличие от тебя, Нейт, мне терять нечего. Я так и так одной ногой в могиле. Вопрос в другом: случится это раньше или позже. К тому же я ещё не договорила…
– Так это ещё не всё? Есть продолжение твоих безумных идей? О мой Бог! ― с явным изумлением перебил он. Облокотил руки на стол и опустил на них голову.
– Не язви, а лучше послушай, ― шикнула на него, теряя капли самообладания. Он либо действительно не осознаёт, что в ближайшее время может отправиться на удобрения, либо просто наивно верит в чудо, которого не будет. Что так, что так, лучше не становится. ― В конце разговора передашь им мои слова: я вернусь обратно при условии, что тебя и пальцем никто не тронет. Если же нет, то спалю твой терминал и себя вместе с ним.
Глава 3
Я сразу почувствовала неладное, когда пушистик внезапно навострил уши. Он и раньше так делал за несколько минут до прихода Нейтана. Однако в этот раз он не подорвался с места встречать хозяина. Вместо того, чтобы подбежать к двери, он наклонил голову набок, внимательно прислушиваясь к происходящему за дверью. Затем медленно поднялся, прижал уши и крадучись забрался под диван. В этом тёмном просвете горели два ярко-зелёных огонька, смотрящих на дверь.
Через несколько минут я услышала приглушённые шаги в коридоре. Тяжелая поступь становилась всё ближе и ближе. Судя по звуку, человек был не один. Возможно, там находилось