Киберпанк: Путь Одиночества. Иван Муравцов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Киберпанк: Путь Одиночества - Иван Муравцов страница 5

Жанр:
Серия:
Издательство:
Киберпанк: Путь Одиночества - Иван Муравцов

Скачать книгу

годы, примерно лет в 20, Джейн попробовала себя в роли боксёра. Тогда она даже смогла занять 1-е место на небольшом турнире. Но после этого больше на ринг не выходила. Причины на то никто до сих пор и не знает. Джейн вошла в бар вслед за Джеком.

      Джейн: Прости, Джек, мне немного неловко за это.

      Джек: Хорошо, что ты осознаешь свои ошибки. Но на будущее – больше не бей мою охрану. Нельзя же показывать их слабости.

      Джек: Садись, прошу *отодвигает стул для Джейн*

      Джейн: О, да ты джентльмен!

      Джек: Очень смешно. Обхохочешься.

      Джейн: Помнится мне, что ты хотел поговорить на едине? А бар совсем не пустое место. Разве что только, услышала я как тебя Вильям называет «босс». Осмелюсь предположить – это твоё заведение?

      Джек: Твоя догадка абсолютна верна. Это мой бар.

      Официантка: Здравствуйте, мистер Джек, а также вы юная леди. Что-то не припоминаю вас и не видела здесь раньше.

      Джек: Она со мной. Лилит, принеси нам 2 бокала виски и какой-нибудь легкий салат. За мой счёт.

      Лилит: Оу, мистер Джек, а чаевые тоже за ваш счёт? Ха-ха-ха…

      Джек: Думаю да, ты заслужила Лилит.

      Лилит: Принесу ваш заказ через 15 минут. Ожидайте.

      После этого Лилит ушла на кухню к поварам и бармену за напитками. Бар выглядел довольно неплохо. Конечно, под современный лад. Столики были прямоугольные, сиденья были с кожаной обивкой и совершенно мягкие. На столах были перечницы и салфетки. Возле барной стойки висел телевизор. Громкость не сильно мешала посетителям здесь отдыхать. Но Джейн удивил один странные артефакт, который она увидала за спиной Джека. Штуковина и в правду была дивной для её глаз.

      Джек: Что, нравится?

      Джейн: Что? Ты о чём?

      Джек: О музыкальном аппарате, на который ты пялишься сзади меня.

      Джейн: Вроде бы в современном мире живем, а здесь такое старье!

      Джек: Да… Это память о моём отце. Эта штуковина была его гордостью при жизни. А я думаю, чего её на детали для имплантов раздавать. Поставлю-ка лучше себе в бар. И для глаз радость и гостям приятно.

      Джейн: Да… Приятно, когда после смерти от твоего близкого остаётся хоть какая-то память…

      На этом моменте Джейн опустила голову и поникла на пару минут. Джек заметил резкую смену её поведения и спросил, что же произошло у Джейн.

      Джек: Ты в порядке? Выглядишь не очень.

      Лилит: А вот и ваш заказ! Два виски и самый легкий салат во всем Нейро-Йорке, готовили с душой! Приятного аппетита!

      И снова Лилит покидает столик своего босса и его спутницы на этот вечер.

      Джейн: Да, я в порядке. Просто старые воспоминания нахлынули…

      Джек: Ты хочешь поговорить об этом или…?

      Джейн: Нет.

      Джек: Ну что-ж, перейдем сразу к делу. *поднимает бокал виски* – Твоё здоровье! *выпивает

Скачать книгу