Неотразимая герцогиня. Бертрис Смолл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неотразимая герцогиня - Бертрис Смолл страница 11

Неотразимая герцогиня - Бертрис Смолл

Скачать книгу

поднимавшийся из чашечки, и блаженно вздохнула: – О да. Какое чудо!

      Леди Эббот даже ослабела от облегчения. Кларис Беллингем одобрила обеих девушек, невзирая на острый язычок Аллегры! Следовательно, успех в обществе им обеспечен!

      Подкрепившись чаем, она заметила:

      – С вашей стороны так великодушно навестить нас, Кларис. Я не могу вывозить девушек, не обновив их гардероба. Следует с самого начала произвести хорошее впечатление, иначе ревнивые маменьки начнут злословить и по городу пойдут сплетни.

      – Совершенно верно! – поддержала ее леди Беллингем. – Первое появление мисс Аллегры и леди Сирены должно быть обставлено со всей пышностью. Надеюсь, вы поручили шитье нарядов мадам Поль?

      – Она прислала свою помощницу в Морган-Корт, чтобы снять мерки, – с гордостью сообщила леди Эббот. – Лакей уже отправился к ней, чтобы сообщить о нашем приезде.

      Леди Беллингем кивнула.

      – Вы уже знаете дату представления ко двору?

      – Кларис! Мы приехали несколько часов назад, – слабо улыбнувшись, запротестовала леди Эббот.

      – Я немедленно попрошу Беллингема все устроить. Их необходимо представить одними из первых. Позаботьтесь, чтобы мадам Поль в первую очередь взялась за придворные платья. Я сообщу, когда будет назначен день приема у короля.

      – Разве придворные наряды чем-то отличаются от обычных? – спросила Аллегра.

      – Да, дорогая. Кринолины обязательны, не говоря уже о изысканных париках с дурацкими украшениями.

      – Я никогда не носила парика, – расстроилась Аллегра.

      Леди Беллингем улыбнулась:

      – И вряд ли будете после представления ко двору. Совершенно зряшный, хотя и необходимый, расход. Правда, я не возьму в толк, зачем это требуется.

      – О Боже! О париках-то я и забыла! – вскричала леди Эббот.

      – Попросите мистера Трента послать за месье Дюпоном и скажите, что это я рекомендовала его вам. Чарлз знает, что делать, – отмахнулась леди Беллингем.

      – Я глубоко ценю вашу неуклонную веру в меня! – воскликнул мистер Трент, выходя в сад, и с улыбкой поцеловал руку гостьи. – Вы, как всегда, великолепны, мадам.

      Леди Беллингем весело хмыкнула.

      – Какая жалость, что вы – всего-навсего младший сын, Чарлз. У вас все задатки настоящего графа, хоть вы и повеса. Поскольку ваш отец еще жив, есть некоторая надежда, что ваш старший брат хоть немного образумится до его кончины или сведет себя в могилу пьянством, уступив титул второму брату. Так, вероятнее всего, и будет, – откровенно заметила она.

      По лицу Чарлза скользнула едва заметная улыбка.

      – Первое мая для леди Сирены, и тридцатое – для леди Аллегры, – предложил он.

      Леди Беллингем немного подумала.

      – Пожалуй, – кивнула она наконец. – В эти дни какие-то мелкие людишки дают не слишком пышные приемы. Немедленно

Скачать книгу