Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Острие бритвы - Уильям Сомерсет Моэм страница 13

Острие бритвы - Уильям Сомерсет Моэм

Скачать книгу

И боялся, что меня станут обучать совсем не тому, что меня интересовало.

      – Конечно, мое дело сторона, – отвечал я, – но я не уверен, что вы были правы. Кажется, я вас понял, и я согласен, что после двух лет на войне вам не улыбалось стать тем вчерашним школьником, каким студент остается и на первом, и на втором курсе. Что на вас стали бы коситься – я не верю. Я мало знаком с американскими университетами, но думаю, что американские студенты не так уж отличаются от английских, разве что тон погрубее и развлечения попроще. Но, в общем, они очень порядочные и неглупые, и я думаю, что, если человек не склонен жить их жизнью и сумеет проявить немного такта, они очень скоро перестанут его замечать. Братья мои учились в Кембридже, а я нет. Имел возможность, но не захотел. Мне не терпелось окунуться в жизнь. И теперь я об этом жалею. Думаю, что университет уберег бы меня от многих ошибок. А учиться под руководством опытных преподавателей быстрее. Если некому тебя вести, то и дело упираешься в тупик и теряешь даром массу времени.

      – Возможно, вы правы. Но ошибки – это ничего. А вдруг в одном из тупиков я найду что-то для себя нужное?

      – А чего вы ищете?

      Он чуть помедлил.

      – В том-то и дело, я еще сам толком не знаю.

      Я промолчал, ответить было как будто нечего. Я-то еще в очень раннем возрасте поставил перед собой вполне определенную и ясную цель, поэтому его слова меня немного рассердили, но я тут же себя одернул; чисто интуитивно я угадывал в душе этого мальчика какую-то смутную тревогу – то ли недодуманные мысли, то ли неосознанные чувства не давали ему покоя, гнали его неведомо куда. Он будил во мне непонятное сочувствие. В сущности, я разговаривал с ним впервые и только теперь оценил, какой у него мелодичный голос. Это был до странности убедительный голос, голос-бальзам. Такой голос, и подкупающая улыбка, и эти выразительные черные-пречерные глаза – да, можно было понять, чем он пленил Изабеллу. В нем и в самом деле было что-то очень пленительное. Он повернулся ко мне и спросил без тени смущения, но глядя на меня пытливо и не без лукавства:

      – Правильно я думаю, когда мы вчера уехали танцевать, у вас там был разговор обо мне?

      – Был и о вас.

      – Я так и думал, раз уж дядю Боба вытащили обедать. Он терпеть не может бывать в гостях.

      – Вам, как я понимаю, предлагают хорошее место?

      – Замечательное.

      – И что же вы, ответите согласием?

      – Едва ли.

      – Почему?

      – Не хочется.

      Не люблю я вмешиваться не в свое дело, но тут мне подумалось, что именно потому, что я человек посторонний, да еще приехавший из другой страны, он сам не прочь поговорить со мной.

      – Существует мнение, что когда человек ни на что иное не пригоден, он становится писателем, – усмехнулся я.

      – Это не для меня. Таланта нет.

      – Так что же вам хочется делать?

      Он озарил меня своей чарующей улыбкой.

      – Бездельничать.

      – Едва

Скачать книгу