Квинтэссенция. Дагни Норберг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Квинтэссенция - Дагни Норберг страница 7
– Стой на месте, пока я не закончу! – она облила иглу с кровью непонятным эфиром. Ричард ожидал, что вся эта смесь начнёт бурлить и шипеть, но с ней ничего не произошло. Абсолютно ничего.
– Это… Это что?
– Проверка. Ты это или кто-нибудь более недоброжелательный, – объяснила Элиса и её взгляд изменился. – Что ты здесь делаешь, Ричард?
– Есть дело…
Стоило ему начать, как вдруг входная дверь с приглушённым хлопком закрылась, и раздался чей-то голос.
– Я вернулась! У нас гости? – в коридоре показалась девушка с плетённой корзиной в руках. Она казалась знакома Ричарду, но он всё никак не мог вспомнить её имени. Единственное, что приходило на ум, так это сравнение со старшей сестрой – искусная чародейка сильно отличалась от Элисы, специализируясь в несколько иных вещах.
– Да. Ричард. Помнишь его? С сотню лет назад мы какое-то время вместе работали…
– Ах да, точно. Работали, – девушка хитро улыбнулась, чтобы ненавязчиво дать знак, что всё помнит. «Как же её зовут?», – отчаянно пытался вспомнить Ричард, пока девушка продолжала, обратившись к нему: – Вампир, который пытался весь мир повернуть вспять, не так ли? Я так понимаю, что в прошлый раз получилось не очень, поэтому сейчас ты здесь – жаждешь перемен.
– Смени тон, Сэйди. Давай сначала выслушаем его, ладно? – прервала её насмешливый монолог Элиса.
– Вообще-то, у меня дело только к тебе, поэтому твоя сестра может и не тяготиться разговорами со мной, – улыбнулся Ричард, мысленно благодаря Элису за то, что произнесла имя вслух, избавляя его от долгих гаданий. Сэйди фыркнула и скрылась в другой комнате, предварительно поставив корзинку на и без того заваленный стол. Ричард попытался пересказать свой длинный путь быстро, но с нужными подробностями. В конце он достал книгу и передал Элисе. Она с неким замешательством взяла её, всё ещё пытаясь переварить услышанное. Открыв первую страницу, ведьма тяжело вздохнула.
– Это шаруатские руны, – сказала Элиса.
– Да, я уже знаю их название, но… Ты сможешь сделать перевод? – с надеждой спросил Ричард. Сердце едва не ушло в пятки, стоило Элисе отрицательно помотать головой.
– Я нет. Сэйди сможет. Если ты вытерпишь её бесконечный поток сарказма, – улыбнулась она. Ричард с готовностью закивал, и они вместе вернулись к тому, с чего начали – разговор с Сэйди. После нескольких подколов и шуток в сторону Ричарда, она наконец забрала книгу, взглянула на страницы и пообещала, что через два-три дня закончит перевод.
– Спасибо за помощь, – уже стоя на пороге, Ричард задержал долгий взгляд на Элисе. – Я вернусь через пару дней. Посмотрим, что из всего этого выйдет.
– А