.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 12
Дождавшись, пока высочайшее тщеславие рассказчика было удовлетворено, герцог почтительно кашлянул. Король, уже одетый и позавтракавший, ничуть не обиделся, что его прервали. Он повернулся к герцогу и весело сказал:
– Вот только не говорите мне, Хоувен, что Вам что-то попало в горло! Вы явно устали от моего многословия.
Герцог поклонился.
– Мне всегда доставляют истинное удовольствие рассказы об охоте, да ещё из Ваших уст!
– Ну, полно преувеличивать!
– Может быть, нам стоит устроить охоту? Медведи в дайенских лесах заждались встречи с нашими доблестными кавалерами.
– Это хорошая мысль, – согласился король, но более ничего не сказал.
Герцог помедлил, оценивая настроение короля:
– Нижайше прошу меня простить, Ваше Величество, однако…
Король, уловив по тону, что предстоит скучный разговор, поморщился и замахал руками:
– Как Вы любите портить моё пищеварение, герцог! Вы явно собираетесь сообщить мне какую-нибудь неприятную новость.
Герцог нашёл, что ему лучше промолчать. Виллем вздохнул:
– Позже. А пока, господа, мне следует нанести визит королеве.
Хоувен удовлетворённо поклонился и отступил в сторону. Виллем двинулся к покоям семьи.
– Итак, герцог? – спросил король, когда двери кабинета закрылись за вошедшим хранителем Примейона. – Чем Вы собираетесь огорчать меня?
– Речь не об огорчении, Ваше Величество, – серьёзно сказал герцог, – скорее, о необходимости его избежать. На юге становится всё более неспокойно.
– Да, это так, – согласился король. – В канцелярию поступает много жалоб от владельцев поместий в наших южных землях.
– Им докучают беженцы, которые перебираются через границу.
– Однако половина из этих жалобщиков лукавят, – заметил король. – Несчастные работают у них в поместьях за еду, не получая ничего больше. И стоит заикнуться об оплате, как их прогоняют прочь, а взамен набирают новых. Легко представить себе, почему кто-то решает поджечь посевы.
– Тем не менее, они чужаки.
– Вы же не предлагаете гоняться за ними с армией, чтобы покарать скопом всех: и правых, и виноватых?
Герцог поморщился:
– Это было бы неразумно, Ваше Величество, Вы правы.
– Тогда что же?
– Не поддержать ли нам одну из воюющих сторон на юге?
– Каллимарка или Гунвальда?
– Вы хотели сказать «Хаберта или Гунвальда»?
– Хаберт – всего лишь слабый подросток, не способный править самостоятельно. За ним стоит Каллимарк. Вы понимаете это не хуже меня, герцог.
– Тогда Каллимарка или Гунвальда?
Король