Дважды в одно море. Лана Челнокова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дважды в одно море - Лана Челнокова страница 7
Женщина с трудом открыла глаза.
– Я там отвар приготовила… – начала она, но муж перебил.
– Видел, иди, умойся и собирайся на рынок. Сегодня скупщик приедет, как раз вчера рыбка хорошая поймалась. А за девочкой нашей я присмотрю, не переживай.
Ильзе кивнула, через час она уже катила в телеге на рынок.
Кирам сидел возле кровати и в задумчивости смотрел на девушку. Хорошенькая, правда на их младшую похожа, но чувствуется, что не здешняя. Скажем, что племянница, в дороге обокрали, староста выдаст документы, слова не скажет. На самом деле по селению рыбаков ходили слухи, что Кирам является оберегом для рыбаков и приносит удачу в улове. Даже в море никто не ходил, если вдруг мужчина куда-то уезжал. Он посмеивался, но не разубеждал. Поэтому староста старался помогать Кираму, показывая всем, что у них через чур теплые отношения.
Девчонка застонала и приоткрыла рот. Мужчина подскочил и дал ей напиться. Девушка пила жадно, большими глотками, а потом устало обмякла на подушку. Кирам чувствовал, что ей плохо, но организм уже борется с недугом. Ещё день, два и она сможет проснуться, поговорить с ними. Очень захотелось увидеть её глаза, услышать голос. Какая она, эта их взрослая дочь? Что умеет, какой характер? И для кого она предназначена?
Гостья повернулась на правый бок и засопела. Улыбнувшись, Кирам поправил одеяло и пошел на кухню, собираясь перекусить.
А вечером вернулась Ильзе. У неё был хороший день, сумела продать скупщику всю рыбу и по хорошей цене. Потом пришлось сходить на другой конец поселка к Зарилии, выпросить у неё траву для девочки. Пока сторговались, пока чай попили – время пролетело незаметно. Женщина захлопотала у плиты, заваривая сбор.
– Теперь точно на ноги поднимем – с воодушевлением говорила она.– С этой травой смогу и заговорить отвар.
– Слушай, Ильзе – начал негромко Кирам. – Думаю представить её как племянницу, которую обокрали по дороге.
– Дороги нынче спокойные, не поверят, лучше скажем, что приплыла в того берега. Там редко кто с документами живет, сам знаешь. Места глухие, добраться сложно. А девочку к нам отправили, в помощницы.
– А это дело – взгляд мужчины просветлел.– К тому же в тех местах у меня брат жил. Пусть будет от него.
– Вот – женщина ему улыбнулась.– Староста, надеюсь, поможет.
– Как всегда – мужчина ухмыльнулся.
Ильзе сняла кастрюльку с плиты и процедила в кувшин, потом закрыла горлышко ладонью и прочитала наговор. По кувшину пробежали тонкие змейки молний, жидкость зашипела. Женщина прикрыла горлышко полотенцем.
– Теперь дождусь, чтобы остыло и можно будет напоить нашу дочку.
– Ты моя умница, – мужчина притянул жену к себе, усадил на колено. – И за что мне такое счастье? – он поцеловал её в щеку.
– Заслужил – женщина хитро посмотрела на его.
Мужчина залюбовался. Не смотря на троих детей, его жена сумела