Сказка, рассказанная вечером. Дмитрий Торопов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказка, рассказанная вечером - Дмитрий Торопов страница 7

Сказка, рассказанная вечером - Дмитрий Торопов

Скачать книгу

небольшой капор. Но истинной причиной этого движения было желание девушки скрыть смешливую улыбку, когда дама рядом, обращаясь к ней, говорила что-то вроде «Kind, geh nicht weit weg!» (Дитя, не отходи далеко!) или «Daria, warum schaust du diese jungen Leute an? Du bist ein Mädchen!» (Дарья, зачем ты смотришь на этих молодых людей! Ты же девушка!).

      Гувернантка-немка была строга, но Даша, зная её с детских лет, понимала, что за внешней строгостью скрывается доброе сердце, а за сдержанностью – пылкий характер. Девушка иногда даже подозревала, что Зельда не из Пруссии.

      Когда они проходили мимо одной из площадок около набережной, где обычно устраивались пикники или собирались молодые люди, чтобы развлечься подвижными играми, Даша услышала громкие голоса и смех. Игравшие в волан юноши, сбросившие пинжаки и жилеты на траву и воткнувшие трости в землю, с надетыми на них шляпами, весело перебрасывались воланом и шутками и взрывались смехом по любому поводу, будь то неудачный удар ракеткой, порванная перчатка, растрепанная прическа и замечания насчёт ловкости или наоборот – неловкости – игроков.

      В очередной раз удостоившись от Зельды замечания «Daria, warum schaust du diese jungen Leute an? Du bist ein Mädchen!», Даша обратила внимание на высокого юношу, который в этот момент подпрыгнул и широко махнул ракеткой, но не попал по волану и маленький шустрый снаряд полетел в сторону девушки. Упав недалеко от её ног, волан замер.

      Юноша развернулся и скорым шагом пошёл к Даше. Не дойдя несколько шагов, молодой человек остановился, слегка поклонился и сказал:

      – Сударыня, простите меня за дерзость, но – вы позволите забрать нашего маленького друга, который притаился у ваших ног?

      Даша хихикнула, но успела закрыть губы ладонью и бон виван не заметил этой оплошности девушки. Гувернантка же, повернувшись к юноше боком, как заправский дуэлянт, вытянула руку с зонтом в его сторону и грозно отчеканила:

      – Стойте, сударь! Gehen Sie nicht über die Grenze! (Не переходите черту!)

      Можно было сказать, что юноша парировал:

      – Frau, ich entschuldige mich dafür, dass ich in Ihren Besitz eingedrungen bin! (Фрау, приношу свои извинения, за то, что вторгся в ваши владения!)

      Но произнеся это со всей возможной учтивостью, молодой человек несколько реабилитировал себя в глазах немки и стал вместо агрессивного нападающего чем-то вроде мирного Raubritter (рыцарь-разбойник), за которым, впрочем, нужен глаз да глаз. Поэтому, опустив свою «шпагу», Зельда осталась в позиции angard, поедая глазами смельчака, как будто примеряя на него деревянный макинтош.

      Даша же, повернувшись к смельчаку, сделала еле заметный книксен и чуть кивнула головой, как будто приглашая юношу продолжать. Неизвестно от чего, тот запылал щеками и в свою очередь, изобразив неглубокий реверанс, придвинулся на шаг ближе. Стража удвоила внимание.

      – Сударыня, простите великодушно, если чем-то мог обидеть вас. Если это так, позвольте загладить вину, пригласив вас на променад, завтра. Если же

Скачать книгу