Крылья Хаоса. Первый Ветер. Наталия Белоглазова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Крылья Хаоса. Первый Ветер - Наталия Белоглазова страница 51
![Крылья Хаоса. Первый Ветер - Наталия Белоглазова Крылья Хаоса. Первый Ветер - Наталия Белоглазова](/cover_pre1343420.jpg)
Рыжий убирает голову с её колен.
Наташа выдыхает и поднимается, крепко прижимая к себе волка.
Линг аккуратно придерживает их.
– Нужно дать ему немного прийти в себя. Я буду вашим переводчиком, – Наташа глазами указывает за спину Линга.
– Это не может подождать? – тихо спрашивает он.
– Нет. Раз прилетели с раненным и остались, значит, дело серьезное.
Они садятся на то же место, где недавно сидели все вместе, и Дима вел подсчет камней.
Линг садится так, чтобы выхватить пистолет в любой момент. Рыжий обнимает Наташу хвостом, прижимаясь к её левому боку, наклонив морду в сторону сердца.
/Мы желаем, чтобы вы забрали людей, что пришли на ту базу, которую мы чистили, – говорит гуинер, Наташа переводит слово в слово. Линг не прячет удивления:
– Они что их, – Наташа спокойно указывает глазами на птицу, напоминая, что гуинер их понимают. – Вы что, их взяли?
/Да, мы их взяли. Восемь человек.
Линг смотрит на Наташу, переводящую ему слова птиц, ожидая, что она скажет, как среагирует.
– Звоните на базу. Пусть встречают, – советует она. Линг кивает и развернувшись в сторону гуинер просит:
– Пожалуйста, доставьте их на нашу базу.
Гуинер поворачивают головы к Наташе.
– Живыми, – говорит она и, тепло улыбнувшись, кивком отпускает их. Птицы радостно кричат и взлетают. Линг в недоумении следит за ними взглядом несколько секунд, затем смотрит на неё и высказывает свои эмоции вслух:
– Почему они ждали от вас … распоряжений? – короткая запинка на последнем слове почти не видна, и Наташа делает вид, что ничего не заметила.
– Порядок такой. Последние слова встречи вы говорите переводчику. Так вы отдаете уважение всем сторонам: прибывшим, потому что они согласились слушать; переводчику, потому что выступил третьей стороной; и себе, как стороне разговора. Так никто не остаётся оскорбленным.
– Простите, я не знал этого, – скоро говорит Линг.
– Всё в порядке, – Наташа улыбается под маской. – Если торопитесь, идите. Мы придем, как только он чуть-чуть придет в себя, – Наташа наклоняет голову к волку. Тот спит, мило поджимая передние лапки к груди, а задние к животу.
– Я не тороплюсь. Их встретят без меня. Вы можете со мной поговорить?
– Да, конечно, – кивает Наташа.
– Почему гуинер не вмешивались до этого?
– Я уже сказала правду. Это была не их территория. Когда мы пришли к ним, то они пошли вместе с нами, и так перешли свои границы.
– Почему они согласились?
Наташа улыбается под