Однажды я стала женой проклятого герцога. Вероника Десмонд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Однажды я стала женой проклятого герцога - Вероника Десмонд страница 18
– Рик, да?.. Рик, веди себя прилежно, хорошо?
Последний раз погладив это черное чудо, я поднялась с колен, отряхнула юбку и посмотрела на мужчину, понимая что на меня откровенно пялились.
У мага были неживые глаза и внезапно жестокие.
От страха дрожь волной прошлась по телу. Я невольно сглотнула вязкую слюну.
– Вы умудрились выбесить меня за секунду, – произнес он ровным голосом.
– Поздравляю, – усмехнулась я, не замечая кричащей интуиции, – вы не одиноки!
– Еще раз тронете мою собаку и останетесь без руки, – равнодушно.
Я задохнулась от гнева.
– А кто дал вам право трогать меня? И выдвигать угрозы?
Маг вдруг тихо начал смеяться, его голос пробирал до костей. Я терпеть не могла, когда надо мной издевались. Мужчина выглядел спокойным, но что-то очень недоброе мелькнуло у него во взгляде, когда смех наконец стих.
– Ты из тех, кто любит жалеть себя, да? Прискорбно… Тебе лучше не иметь со мной дела, девочка. А теперь пошла вон, да побыстрее.
– Госпожа Ария, вот вы где!
Перед нами внезапно появилась запыхавшаяся Энни.
Сжав зубы, я развернулась на пятках и ушла прочь от этого ненормального психопата.
И разве не странно то, что после этой стычки, я с ещё большим усердием принялась за работу. Ещё более сосредоточенно слушала мадам Тандури, несмотря на то, что злость во мне до конца так и не утихла…
Глава 12. Урок танцев
"Любовь – это танец, самый красивый, самый завораживающий танец на свете. Настоящей любви не нужны слова, для нее важно присутствие. Танец – это близость, а близость – это любовь."
Учитель танцев, Анхель де Куатье
Поднявшись с постели утром в понедельник, я была крайне невнимательна и отнюдь не сообразила, что пыталась натянуть форму для фехтования вместо пачки и колготок для сегодняшнего урока танцев.
Танцы оказались самым невыносимым занятием. В балетном наряде с моей полной комплекцией я выглядела мягко говоря несуразно, не говоря уже о жалких потугах сделать хотя бы один изящный пируэт.
Энни наконец пристроила корсет куда надо, значительно уменьшая поступление воздуха, и я побежала на завтрак вместе с семейством Тернеров. Отец до сих пор отсутствовал, пропадая в Шаттергарде, а Ванесса с Патрисией наслаждались изысканным завтракам и не сдерживались от едких комментариев в мой адрес:
– Матушка, а разве балерины бывают такими толстыми? – Невинно похлопала глазами белокурый ангел.
Чувствуя свободу в выражениях в виду отсутствия прислуги в обеденном зале, Ванесса заливисто рассмеялась:
– Толстыми бывают только жабы. Прямо как твоя сестра.
Меня подташнивало, и есть я не стала, а просто посидела, дожидаясь, когда матушка вдоволь насытится своей ненавистью ко мне и отыграется за выходку в Западной Оранжерее.
О, как же