Фалькрум. В королевстве слепых одноглазый – король. Андрей Лукашин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фалькрум. В королевстве слепых одноглазый – король - Андрей Лукашин страница 8

Фалькрум. В королевстве слепых одноглазый – король - Андрей Лукашин

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Война – отец всего,

      Однако брат твой есть пример:

      Безлик и пуст покуда на затеи,

      Пока не встретишь ты идею.

      Идея есть судьба твоя, ее дитя есть цель,

      Которое со временем взрослеет,

      Однако, даже юная, издалека

      Укажет ловко в знаках путь,

      К себе тихонько направляет,

      Даруя в оружие методы, средства

      Достичь всего! Всего, чего желаешь!

      (Вздыхает, скрипка перестала играть.)

      Ступай наверх, Люций приготовил стол для чтенья,

      С развлеченьями у нас беда, конечно.

      Почитай какую-нибудь книгу,

      Что-что, а плохих собеседников у меня нет,

      Или, хочешь, помоги Люцию?

      (Ехидно улыбается.)

      Генри

      (стоя, опираясь на стол)

      Довольно! Хватит! Прекрати!

      Я видел фокусы, волшебник,

      Тебе не сбить меня с пути!

      Проклятый мерзкий демон!

      Зачем меня ты спас? Ну, отвечай!

      Наверно, про запас!

      К вам редко кто заходит, говоришь?!

      Неужели ценный я припас?

      Подать к десерту хочешь, людоед?

      Зачем с ума ты сводишь?

      Врун, шарлатан, ублюдок!

      Не позволю искажать о предках моих память!

      Тебя я не боюсь, и этих тварей!

      Генри показывает в сторону плиты Люциуса. Однако паук, разгневанный шумом, уже подкрался за спину Генри и висит на паутине, ожидая команды хозяина. Отшельник производит взмах рукой, и бокал с вином выливается в лицо Генри, другой взмах – и скрипка, покойно висевшая в воздухе, ударяет героя в больную ногу, со стоном он падает обратно на стул.

      На плечи падает какая-то слизь, Генри поднимает голову и видит над собой огромного паука, пускающего слюни…

      Люциус

      Ззззачем шшшшумишь?

      Отшельник

      Спасибо, Люциус, я разберусь. Наш гость погорячился.

      Язык доводит до греха, даже не для того лица,

      Кто злобу выливает!

      А для стороны, что греха не побоится,

      За слово, насмерть забивая, затем ярлык —

      Безжалостный убийца!

      Здесь, конечно не соглашусь.

      Лично мне приятно видеть:

      Пустеют ряды пустословных храбрецов,

      В открытом рте своем – отраженье уважения отцов,

      И видно воспитание.

      Иначе без него (воспитания) вели стремительно вперед

      Зверины начинания.

      Однако даже когда приходит хищник,

      Хищник просто так не бьет, если голодом не движим.

      Как только слышатся в мире людей нужные слова,

      Распознает себе добычу,

      Восполнив голод свой

Скачать книгу