Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра. Перевод с французского. Огюст Монферран

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра. Перевод с французского - Огюст Монферран страница 4

Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра. Перевод с французского - Огюст Монферран

Скачать книгу

мер измерения – таких как сажень, аршин и т. д. Известно, что соотношение английского фута к французскому – 0,932 к 1,000.

      В моих многочисленных поездках, необходимых для произведения работ по строительству колонн, я однажды заметил цельный блок гранита, который можно было расколоть на куски необходимой мне толщины и ширины и длиной более 100 футов [30,5м]. Пораженный этим монолитом, который мог бы, случись подходящие обстоятельства, придать величие какому-нибудь памятнику, я велел его не портить, не разрезать на части и оставить нетронутым; и как только Император изъявил свою волю как можно торжественней прославить память своего Августейшего брата, я поспешил воспользоваться благоприятным случаем, чтобы употребить в дело мою находку.

      Карьер Пюттерлакс был открыт в одном из северо-восточных бухт Финского залива, между Выборгом и Фридрихсгамом. Пюттерлакс-заимствованное мной название почтовой станции, у который мы сворачиваем с главной дороги на просёлочную, ведущей к карьеру. Расстояние от Выборга до этой станции составляет 76 вёрст и от Фридрихсгама – 36 вёрст.

      Туда можно было добраться по ухабистой дороге, проложенной между скал. Живописный и нелюдимый карьер расположен на побережье и удалён от пляжа почти на 300 футов [91,44м]. Единственными следами человека, которые мы обнаружили были свежие обломки гранита, собранные в кучи, и несколько простых хижин, вокруг которых мы расположили землянки рабочих. Гора возвышалась на 49 футов [14,94м] над уровнем моря и склонялась на 5 градусов к горизонту, к береговой линии, где была построена дамба для облегчения погрузки монолита. Вершина скалы была полностью обнажена в нескольких местах, но изредка, кое-где, можно было разглядеть слои почвы и кустарники. Глыба для создания ствола колонны имела 100 футов в длину [30,05м] и среднюю толщину – 22 фута [6,71м]. Весила она около 9 560 000 фунтов [4 335 460кг]. Так как добыча такой большой гранитной глыбы для создания колонны казалась неразумной, то необходимо пояснить, что мы хотели воспользоваться трещиной, которая почти полностью отделяла скалу от ее основания и что другое повреждение камня могло сократить его толщину на 8 футов [2,44м], чтобы таким образом получить невредимую колонну.

      Мы принимали во внимание все трудности, связанные с выполнением такого рода работ и меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при транспортировке камня таких размеров. Прежде чем вдаваться в подробности о средствах, которые были использованы для доставки камня, я расскажу о тех, которым я был свидетель при работах с колоннами Исаакиевского собора.

      Мы начали с верхней части скалы, избавившись от испещрённой бороздами корки, которая ее деформировала, чтобы убедиться, что ни одна трещина не сможет нанести ущерб однородности массы. По окончанию первых приготовлений мы продолжили работы, сделав переднюю часть скалы достаточно ровной, одинаковой высоты, той, которая нам требовалась. Другие части, подлежащие добыче; у других частей мы срезали торцы;

Скачать книгу