Правило номер 5. Дж. Уайлдер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Правило номер 5 - Дж. Уайлдер страница 13

Правило номер 5 - Дж. Уайлдер Freedom. Нарушители правил. Чувственные романы о хоккеистах

Скачать книгу

на следующей неделе.

      Я убрала телефон в сумку, не позволяя отцу снова портить мне настроение и отвлекать от занятий.

      К этому моменту большинство учеников повернулись обратно к доске, но были и те, кто все еще продолжал смотреть в нашу сторону. Я жестом показала им, чтобы они отвернулись, и они с недовольными лицами отвели от нас взгляды.

      Как же это по-взрослому, Сидни.

      Моя рука коснулась ладони Джекса, когда я решила достать ноутбук из сумки, и я почувствовала, как он еле сдерживает смех. Я улыбнулась, осознавая, что он не такой холодный, каким казался на первый взгляд. Я ткнула его локтем, и парень ухмыльнулся. Так-то лучше.

      Джекс наклонился ближе ко мне и прошептал:

      – Не получается завести новых друзей? Может быть, мне тогда по-рыцарски разобраться с ними?

      Это совершенно точно не могло быть флиртом. Точно нет.

      – У меня достаточно друзей.

      – Правда? И сколько же их?

      Ну, у меня трое друзей, что уже больше, чем один.

      – Очень много.

      Он недоверчиво приподнял бровь.

      – Нам нужно как-нибудь погулять всем вместе. Я бы мог познакомиться с ними.

      Джекс и не догадывался, что уже познакомился с каждым из них.

      – Даже не знаю. У нас обычно закрытые вечеринки.

      На самом деле мы просто сидим дома, едим пиццу и смотрим повторы старых реалити-шоу.

      – Хорошо. Тогда давай только ты и я.

      Он только что позвал меня на свидание? Сердце снова было готово выскочить из груди. Этот парень слишком хорош. Он словно сошел с обложки журнала, и его уверенность в себе делала его еще более горячим. Я заерзала на стуле, ощущая внизу живота нарастающее тепло, а воспоминания о том танце в клубе начали путать мысли, из-за чего я еле смогла говорить.

      – Смотрю, ты забыл о втором правиле.

      Он задумчиво приподнял бровь, но не успел сказать ни слова.

      Профессор легким покашливанием перебил нас, одаривая недовольным взглядом.

      Вот дерьмо.

      Он поправил очки на переносице.

      – Как я уже сказал… Добро пожаловать на мои занятия, которые посвящены методам психологического воздействия. Меня зовут профессор Картер, и я хочу, чтобы вы сейчас внимательно посмотрели на своего соседа по парте, потому что вы будете работать с ним в паре до конца семестра.

      Я ощутила страх. Как я должна продержаться весь семестр, работая с этим парнем вместе? Я точно сойду с ума, черт возьми.

      Джекс посмотрел на меня, подняв одну бровь. Мог ли он понять, насколько сильно меня тянуло к нему? Это было все равно что смотреть на яблоко, которое нельзя откусить. Он повернулся ко мне всем телом и заглянул в глаза, словно стараясь прочитать мои мысли.

      Я почувствовала, как мое и без того красное лицо начало пылать. Неужели именно он должен был обратить на меня внимание? Джекс все продолжал смотреть на меня, отчего по коже

Скачать книгу