Драгоценные истины из греческого языка. Том 1. Рик Реннер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Драгоценные истины из греческого языка. Том 1 - Рик Реннер страница 14
Вы хотите всегда следовать водительству Святого Духа? Тогда какие действия вам нужно предпринять, чтобы стать достаточно чутким к голосу Святого Духа и понимать Его водительство?
Если вы хотите следовать водительству Святого Духа, то вам придётся научиться не идти на поводу своих желаний – другого пути нет. Может быть, вам нравится командовать, но подавите это желание и передайте инициативу Святому Духу. Это единственный способ быть успешным в христианской жизни.
11 января
Источает ли ваш настрой такое зловоние, что окружающие вас сторонятся?
Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.
Сегодня мы обсудим 21-й стих из 1-й главы Послания Иакова и разберём фразу «нечистоту и остаток злобы». Иаков говорит, что мы должны избавиться от всякой нечистоты и злобы. В таком случае, очень важно понять точно, что он имеет в виду.
Слово raparian – «нечистоту», описывает грязь, мерзкую и противную. Это слово Иаков употребил и во 2-й главе, 2-м стихе: «Ибо, если в собрание ваше войдёт человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдёт же и бедный в скудной одежде».
Слова скудный и нечистота — это перевод одного и того же греческого слова raparia. В этом стихе оно описывает человека, настолько грязного, что он издаёт просто жуткий запах. Вы когда-нибудь стояли рядом с человеком, от которого так дурно пахло? Вы случайно вдохнули этот невыносимый запах, и вам больше никогда в жизни не хотелось дышать таким воздухом.
Словом raparia в 1-й главе, 21-м стихе Иаков описывает верующих, у которых неправильное отношение. Другими словами, пессимистичный, мрачный, негативно настроенный, замкнутый, угрюмый, циничный, безразличный верующий издаёт зловоние. Ого! Оказывается, сварливый, пессимистичный человек может оттолкнуть от себя людей так, словно от него исходит неприятнейший запах. Ему нужно немедленно избавиться от этого зловония, т. е. «отложить всякую нечистоту».
Учиты вая значе ние сло ва raparian, этот стих можно пере вести так:
«В свете того, что я сказал, вам уже пора избавиться от этой грязной, зловонной, отвратительной, противной одежды…»
Когда мы с женой только начали служить, нашу церковь посещал один человек, которого в детстве не научили соблюдать правила гигиены. Его волосы были постоянно сальными, лицо небритым, тело грязным, а одежда издавала трупный запах. Мы любили этого человека и решили пригласить его к себе домой, чтобы подучить элементарной гигиене. Мы пришли домой. Я уговорил его принять душ. Он вымылся и опять натянул на себя свою грязную, вонючую одежду. Увидев это, я подумал: «Вот так же поступают и некоторые христиане!» Кровь Иисуса нас омыла, очистила, Бог дал нам новую одежду праведности. Но многие верующие росли в атмосфере полного неверия. На протяжении многих лет у них ко всему было неприязненное