Ностальгия по крови. Дарио Корренти

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ностальгия по крови - Дарио Корренти страница 25

Ностальгия по крови - Дарио Корренти Tok. Мировой бестселлер

Скачать книгу

об этом в следующем номере, ладно?» Короче, отнесся к нему как к занозе в заднице.

      – На следующий день новость знали все, кроме нас. Да, это самый большой прокол в истории издательства. Сейчас такие вещи просто немыслимы. Социальные сети теперь сообщают новости до того, как те успевают произойти.

      Безана попросил еще чуточку граппы.

      – Слушай, а ты помнишь, как Интернет вошел к нам в редакцию?

      Тут уже Андреа громко расхохотался.

      – Я помню собрание, которое должно войти в историю. Директор тогда нам сказал: «Вы знаете мужские борсетки? Несколько лет назад они были у всех, а теперь кто их носит? Никто».

      – Ах вот оно что! Интернет в качестве мужской борсетки… Просто прекрасно! Надо же, какая дальновидность!

      – Дальновидность для всех, не только для директора. Помнишь, какая была обстановка? С ним никто не считался, над ним смеялись. Обычные американские штучки… Отнимите у меня все, но только не мою Lettera 22 [24], не бумагу А4, не факсы и не телекс [25]. Как же мы были слепы… а ведь нас тренировали следить за новостями.

      18 декабря

      На следующее утро Безана получил сообщение от Иларии. Всем вдруг понадобилось с ним поговорить. Черт с ней, с бородой, и свитер можно надеть зеленый, хоть он и с пятном. Пьятти все равно одевается хуже. Ладно, он пообедает с ней, чего уж там.

      Он предложил встретиться в том же месте, где встречался с Роберто. Менять свои привычки Безана не любил. Наверное, это было обусловлено профессией: журналисты – народ неприкаянный, а к плохому привыкать не годится. Уж лучше довериться ресторанам. Пока Безана ждал Иларию, он заказал свой привычный набор: пунтарелле с анчоусами, моццареллу из молока буйволицы, ветчину, фокаччу и артишоки с сухим сыром. А еще бутылку «Пино Нуар» в придачу. Достаточно уже одного меню, чтобы почувствовать себя спокойно. Проверено не раз. Он уже тридцать лет питается здесь и по возможности заказывает одно и то же. С маленькими вариациями, которые колеблются от ризотто с шафраном до куска говядины или камбалы, всегда с картофелем, который здесь великолепен.

      На этот раз Илария не влетела, запыхавшись, в зал, а, наоборот, медленно вошла, оглядываясь вокруг. Безана поднял руку и помахал, чтобы она поняла, что он уже ее ждет. Потом предложил ей весь свой экстравагантный выбор блюд, но она отговорилась отсутствием аппетита и положила себе на тарелку совсем мало. Он налил ей вина, и девушка выпила бокал залпом. Они немного поболтали ни о чем, но Безана терпеть не мог пустой болтовни, любой разговор должен переходить к делу. И быстро.

      – Итак? – спросил он, дав ей спокойно дожевать ломтик ветчины.

      – Я хотела сказать вам, что собираюсь вернуться к тетке.

      – Чтобы работать в «Нью-Йорк таймс»?

      – Я говорю серьезно.

      – И вы вот так сдадитесь? Именно сейчас?

      Илария пожала плечами.

      – Может, буду писать детские

Скачать книгу


<p>24</p>

Olivetti Lettera 22 – популярная в Италии портативная пишущая машинка.

<p>25</p>

Телекс – вид телеграфного аппарата и сеть из подобных машин.