Пропавший легион. Император для легиона. Гарри Тертлдав

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пропавший легион. Император для легиона - Гарри Тертлдав страница 27

Пропавший легион. Император для легиона - Гарри Тертлдав Классика эпического фэнтези

Скачать книгу

из Видессоса, не правда ли?

      – Нет, это не так, – ответил Кекамнеос, произнося слова со старинным акцентом. – Я посол Его Величества Короля Сиреолиса из Агдера. Кстати говоря, по рождению он выше, чем большинство дворян в этом жалком городе.

      Человек из Агдера надменно посмотрел вокруг, как бы проверяя, осмелится ли кто-нибудь возражать ему. Посол говорил с редкой для этого города прямотой, но, как большинство северян, он был немногословен и после каждой фразы погружался в мрачное молчание.

      Второй сосед Марка толкнул его в бок.

      – Вы, наверное, подумали, что старик Катаколон проглотил трость? – прошептал он, улыбаясь. – А, вы не знаете, кто я такой? Мое имя – Тасо Ванес, я посланник кагана Вологеса из Катриша и обладаю дипломатической неприкосновенностью. Кроме того, Кекамнеос уже много лет называет меня сумасшедшим, не так ли, старый плут?

      – Ты этого заслуживаешь, – проворчал Кекамнеос, но на его жестком лице мелькнула усмешка. Видимо, он привык прощать Ванесу многое.

      Болтун-посланник снова повернулся к Скавру.

      – Я видел, как вы восхищались моей бородой несколько минут назад.

      Вообще-то это не было правдой, и Марк думал совсем о другом, глядя на неровную бородку посла.

      – Да, я… – начал он.

      – Ужасно, не правда ли? Мой повелитель Вологес думает, что из-за нее я буду выглядеть как настоящий камор, а не как видессианин из простонародья. Можно подумать, что мне это угрожает. – Он ткнул пальцем в эмиссара Каганата Татагуш. – Эй, Гавтруз, мясная бочка, ты еще не напился?

      – Нет еще, – ответил Гавтруз, который был похож на бородатый валун. – Но пьян я буду, можешь не сомневаться.

      – Экая свинья, – сказал Тасо. – Но приятная свинья и хороший товарищ. Он может говорить на чистейшем видессианском, если захочет, но это случается не так часто.

      Слегка растерявшийся от болтовни катриша Марк обрадовался, когда внесли подносы с едой. Чаще других подавали блюда из рыбы, что не удивило его: море было у самого города и в изобилии снабжало горожан своими дарами. Марк увидел знакомого с детства жареного тунца, акульи плавники, омаров под лимонным соусом, а также большое блюдо с крабами, креветками и раками. И, конечно же, устрицы.

      Виридовкис, сидящий недалеко от Марка, взял одну из устриц с блюда с колотым льдом и, подозрительно взглянув на нее, проглотил. Похоже, результат не принес ему удовлетворения. Он покосился на девушку, сидевшую рядом с ним, и сказал Марку:

      – Если уж приходится есть вот такое, то лучше употреблять это в теплом виде.

      Марк поперхнулся. Он подумал, что кельт мог бы изменить своей обычной бестактности, хотя бы ради Принцессы Алипии, которая сидела напротив. Между тем она спросила:

      – Что ваш друг думает об этих устрицах?

      Марк вдруг понял, что Виридовикс говорил по-латыни. «Ну что, дурень, – сказал он сам себе, – а ты-то думал,

Скачать книгу