Экскурсия по Самарканду. Даниярова Абсаттаровна Барчиной
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Экскурсия по Самарканду - Даниярова Абсаттаровна Барчиной страница 10
Понятно, что мавзолей был назван не в честь всемирно известного Шахруха, Улугбека или Мухаммада Султана и даже не в честь пира-муршида Мир Сайеда Барака, а в честь правителя Амира Темура. И думали что «Гури Амир» означает всех известных тимуридов, захороненных в мавзолее. «Гури Мир» означает только одного человека. В связи с тем, что термины «Гури Амир» и «Гури Мир» очень похожи, то, что название гробницы «Гури Мир» использовалось народом в последние века, иногда даже в письменных источниках, не меняеть суть и не в ущерб исторической правде.
Мавзолей, связанный с именем Амира Тимура, понят прежде всего для мировой истории. Даже сегодня мавзолей называют двумя именами. Так, многие историки называли этот памятник «медресе Мухаммеда Султана», или «Гури Амир», а иногда и «ханака», «Гури Мир» или «гробница Амира Темура». Это верно во всех отношениях, ведь сначала этот памятник строился как медресе, тогда же рядом с ним был перестроен ханака, а потом Амир Темур построил между ними мавзолей; здесь похоронены он, его потомки и его наставники; Позже Шахрух и Улугбек построили коридоры.
Таким образом, как было сказано выше, в местности где расположен исторический монумент, было медресе и ханаке построенное Мухаммедом Султаном. Позже, благодаря наличию могил пиров внутри и вокруг местности, она стала собственным мавзолеем принца, а позже, по последней воле Амира Тимура, там же и был он похоронен, и постепенно монумент стал местом убежища для всех тимуридов.
Теперь перед тем как зайти обратите внимание на входной портал.
Исторический памятник Гури Амир очень величественен и украшен. При входе в мавзолей под сводом ворот на персидском языке написаны такие слова:
«Построен архитектором Михаммадом ибн Махмудом аль-Исфахани. То есть, мавзолей построен мастером, привезенным Амиром Темуром из персидского похода.
Над этой надписью написано:
если (внутренняя) вера соответствует (внешнему) поведению и у вас есть это качество, я знаю, что вы будете достойны Рая.
Первая строка этого стиха написана золотым цветом с правой стороны, а вторая с левой стороны. Над этим стихом написан хадис с написанием куфи: «Расулуллах (с)» посланник бога.
Слева написано:
Надпись «Усто Шамси» на кириллице под мукарнасом на оборотной стороне великолепного пештока является образцом подписи известного мастера-ремонтника Шамси Гафурова, ремонтировавшего памятник более чем 50 лет назад. Стоит отметить, что в 1895 году ворота мавзолея, украшенные арабскими надписями и слоновой костью, были доставлены в Эрмитаж археологической экспедицией русского профессора Н. Веселовского. В 1904 году унесли и маленькие ганчевые ворота.
Когда-то по обеим сторонам входа было четире минарета два из них отреставрировали в канун празднования