Принц и нищий. Марк Твен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Принц и нищий - Марк Твен страница 4

Принц и нищий - Марк Твен

Скачать книгу

к тебе?

      – Она ни к кому не добра, смею доложить вашей светлости. В сердце у нее нет доброты, и все свои дни она творит только зло.

      – Обижает она тебя?

      – Лишь тогда она не колотит меня, когда спит или затуманит свой разум вином. Но как только в голове у нее проясняется, она бьет меня вдвое сильнее.

      Глаза маленького принца сверкнули гневом.

      – Как? Бьет? – вскрикнул он.

      – О да, смею доложить вашей милости!

      – Бьет! Тебя, такого слабосильного, маленького! Слушай! Прежде чем наступит ночь, ее свяжут и бросят в Тауэр. Король, мой отец…

      – Вы забываете, сэр, что она низкого звания. Тауэр – темница для знатных.

      – Правда! Это не пришло мне в голову. Но я подумаю, как наказать ее. А отец твой добр к тебе?

      – Не добрее моей бабки Кенти, сэр.

      – Отцы, кажется, все одинаковы. И у моего нрав не кроткий. Рука у него тяжелая, но меня он не трогает. Хотя на брань он, по правде сказать, не скупится. А как обходится с тобою твоя мать?

      – Она добра, сэр, и никогда не причиняет мне ни огорчений, ни боли. И Нэн и Бэт так же добры, как она.

      – Сколько им лет?

      – Пятнадцать, с вашего позволения, сэр.

      – Леди Елизавете, моей сестре, четырнадцать. Леди Джейн Грэй, моя двоюродная сестра, мне ровесница; они обе миловидны и приветливы; но моя другая сестра, леди Мэри, у которой такое мрачное, хмурое лицо… Скажи, твои сестры запрещают служанкам смеяться, дабы те не запятнали свою душу грехом?

      – Мои сестры? Вы полагаете, сэр, что у них есть служанки?

      Минуту маленький принц смотрел на маленького нищего с важной задумчивостью, потом произнес:

      – Как же, скажи на милость, могут они обойтись без служанок? Кто помогает им снимать на ночь одежду? Кто одевает их, когда они встают поутру?

      – Никто, сэр. Вы хотите, чтобы на ночь они раздевались и спали без одежды, как звери?

      – Без одежды? Разве у них по одному только платью?

      – Ах, ваша милость, да на что же им больше? Ведь не два же у них тела у каждой.

      – Какая странная, причудливая мысль! Прости мне этот смех; я не думал обидеть тебя. У твоих добрых сестер, Нэн и Бэт, будет платьев и слуг достаточно, и очень скоро: об этом позаботится мой казначей. Нет, не благодари меня, это пустое. Ты хорошо говоришь, легко и красиво. Ты обучен наукам?

      – Не знаю, как сказать, сэр. Добрый священник Эндрью из милости обучал меня по своим книгам.

      – Ты знаешь латынь?

      – Боюсь, что знания мои скудны, сэр.

      – Выучись, милый, – это нелегко лишь на первых порах. Греческий труднее, но, кажется, ни латинский, ни греческий, ни другие языки не трудны леди Елизавете и моей кузине. Послушал бы ты, как эти юные дамы говорят на чужих языках! Но расскажи мне о твоем Дворе Отбросов. Весело тебе там живется?

      – Поистине весело, с вашего разрешения, сэр, если, конечно, я сыт. Нам

Скачать книгу